Salmos 136
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA
1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Eye wòwu fia sesẽwo,
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.