Isaías 3

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kpɔ ɖa, Aƒetɔ Yehowa,
1 Porque eis que o Senhor Deus dos exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;
2 Aɖo asi eƒe kalẽtɔwo kple aʋawɔlawo,
2 o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;
3 ame blaatɔ̃wo: ƒe amegãwo,
3 o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;
4 Matsɔ ɖeviwo awɔ woƒe amegãwoe,
4 e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 Amewo ate wo nɔewo ɖe to,
5 O povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.
6 Ŋutsu alé nɔvia ŋutsu le fofoa ƒe aƒe me agblɔ be,
6 Quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.
7 Le ŋkeke ma me la, aɖo eŋu na wo be,
7 Naquele dia levantará este a sua voz, dizendo: Não quero ser médico; pois em minha casa não há pão nem roupa; não me haveis de constituir governador sobre o povo.
8 Yerusalem le mumum sɔgɔsɔgɔ,
8 Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença.
9 Woɖe woƒe nu vɔ̃wo ɖe go abe Sodom ene,
9 O aspecto do semblante dá testemunho contra eles; e, como Sodoma, publicam os seus pecados sem os disfarçar. Ai da sua alma! porque eles fazem mal a si mesmos.
10 Gblɔe na dzɔdzɔetɔwo be nuwo adze edzi na wo,
10 Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas obras.
11 Baba na ame vɔ̃ɖiwo, gbegblẽ ava wo dzi.
11 Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
12 Sɔhɛwo te nye amewo ɖe to,
12 Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas.
13 Yehowa nɔ anyi ɖe enɔƒe le ʋɔnu.
13 O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.
14 Yehowa bu fɔ eƒe amewo,
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
15 Nu ka gblɔm miele esi miegbã nye amewo,
15 Que quereis vós, que esmagais o meu povo e moeis o rosto do pobre? diz o Senhor Deus dos exércitos.
16 “Zion nyɔnuwo dana,
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;
17 Eya ta Aƒetɔ Yehowa ana be Zion nyɔnuwo ƒe ta nabebe kple abi,
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
18 Le ŋkeke ma dzi la, Aƒetɔ aɖe woƒe atsyɔ̃ɖonuwo ɖa le wo ŋu: aɖe alɔnugɛwo, tablanuwo, kɔga nyuiwo,
18 Naquele dia tirará o Senhor os seus enfeites: os anéis dos artelhos, as toucas, os colares em forma de meia lua,
19 aɖe togɛwo, alɔnugɛwo kple motsyɔnuwo ɖa.
19 os pendentes, e os braceletes, e os véus;
20 Aɖe tablanuwo, klodzonuwo, dɔmeblanuwo, amiʋeʋĩtukpawo, sebewo,
20 os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21 ŋkɔsigɛwo kple ŋɔtigɛwo ɖa.
21 os anéis, e as jóias pendentes do nariz;
22 Aɖe awu ʋlaya nyuiwo, kukuwo, vuvɔmewuwo, akplowo;
22 os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;
23 ahuhɔ̃ewo, aklala biɖibiɖi ƒe awuwo, agowuwo kple sedawuwo ɖa.
23 os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.
24 Be woanɔ ʋeʋẽm lĩlĩlĩ teƒe la, woaʋẽ kũu;
24 E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de cilício; e queimadura em lugar de formosura.
25 Wò ŋutsuwo atsi yi nu,
25 Teus varões cairão à espada, e teus valentes na guerra.
26 Zion ƒe agbowo afa konyi, afa avi,
26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.