1 Crônicas 8

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye:
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisua, Naaman, Ahoa
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Sefufan kple Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elpaal ƒe viwoe nye:
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Mikael, Ispa kple Yoha.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ismerai, Izlia kple Yobab.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaya, Beraya kple Simrat.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananiya, Elam, Antotiya,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifdeya kple Penuel.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Yaaresia, Eliya kple Zikri.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zeker
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Mika ƒe viwoe nye:
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye:
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.