Atos 27
Edolo Bible (ETR_TBL) vs AAI
1 Ilia nilï ödä sibigi Olomo moholö dialeala ado afädë negesebegi, ilia Fologe dolö galabaia negei odoage ami beaha aligilo afädëïe naabogi gausi. Beaha aligilo amoïe ëida Yuliasa. Eada ami dolö hädali afädë beaha aligilo nelo. Eda beaha aligilo Gini Sisaïe Ami Dolö amoligi nelo.
1 Aki au Italy na’at na isan hinot hiyayabuna ufunamaim Paul naatu dibur sabuw afa bairi hibuwih Rome baiyowayah hai orot ukwarin babanamaim wabin Julius umanamaim hiya’i. Caesar baiyowayah orot hai kou’ay wabin Aiwob ana Baiyowayah. |alt="map" src="Paulrome.tif" size="col" ref="Acts 27.1"
2 Nilï ödä sibi Adalamidiamala misi dilo amogi fila afiai. Sibi amoda Esia segeïe gaamu agesumadi besela galala digila moholö dilo. Desalonaigala Masedonia fii dolö afädë ëi Alisadagusage nilïbalä afiai.
2 Aki wa tafaram Adaramitiamane na batabat abai, iti wa i Asia wanawanan awar etei run titamih nununuw abai. Masedonia orot wabin Aristakus ana tafaram Thessalonica i auman is ra’at bairi an.
3 Afiala amo aiyo amogi Saidono besela galai. Besela galalahilä Yuliasaea Foloma hedabola helësëlasila sähalea, Di damelë wi nefolalebe amolia nelebo di gumusui dibe amo gadoi ïmäia, ili neebea moholöi galeala säla ï.
3 Anan marto Sidon arun, Julius, Paul isan i igewasin, baibasit itin ana ofonah bainanawanihimih itih ana kokok abisa baibaisin isan iu.
4 Amalahilä sege amo dïgïla ödä sibigi afiaha dibegi, fo eso digasebeamadila maasebeamadi amogi moholö ïliawasebegi, fo hagula Saibulusimadi dewagila afiai.
4 Nati’imaim atit maiye ana, baise yabat kufuti, imih aki wa abai ai kewakew Cyprus nuw sisibinamaim isinfafari anunuw an.
5 Afialahilä ödä duhulu dëgëla awäla Silisiale Bäfiliale agesuamadi awälahilä Ilisiaïe gaamu Maila besela galai.
5 Anunuw anan i atit are Silisia naatu Pamfilia hai riy yan foun autubun arabon ana Maira arun Laisia wanawanan.
6 Besela galahamelebe, ami dolö beaha aligilo amea ödä sibi elö Alegisädaliala misi Idalimadi moholö dilo amogi nilï sigi awäla ifosi.
6 Nati’imaim Julius orot ukwarin Alexandria hai wa ta au Italy nununuw tita’ur, basit aki imaim yara’ahi.
7 Segeyo holöbö nahuigi afiahalea baagi sëla aligi gebela awäla Nidusa gaamu sida gagala afiai. Fo amea nilï moholö helësëido amogi moholöi made gabugida oböla fo hagula ödä södölo Gilidimadi dewagila awäla Salomone segeamadi sida gagala afiai.
7 Veya moumurih maiyow efamaim aremor, yabat rabi auman awani ayey ana bar merar Sinidus anatabir. Baise yabat i ra’at men karam boro mutufor atanunuw, imih aki Kurit nuw isinfafari anunuw Samone sisibin rounane.
8 Nilï baagi sëla aligi dewagila didigila awäla sege afädëgi besela galai. Sege amoda Ödä Sibi Musügä Negelo Hedabi Segela sälo. Amoda gaamu Alasea ga madela ami dilo.
8 Kufuti auman awani tor rewarewan anunuw ana efan wabin Umabibin imaim atit, bar merar Lasea sisibinamaim Umabibin imaim arun.
9 Segeyo yafie baagila asi amogige, amase, Molö Made Nülo Segeyoamoge baagila asi amogige segeyo amo gaaluda, baagoloea ödä sibigi aulo made negei. Amo helësëla Foloea ilima sähalea,
9 Nati’imaim veya manin maiyow ama naatu busurufin maiye na isan yabat i ra’at re sakirafut. Anayabin gagar ana veya i mar etei notawiyen ana hiyuw ufunamaim ebubusuruf. Imih Paul imatnuwih eo,
10 Dolö dili-e, wilahilä moholö amoda dofea made, nafade na melïmelë. Nelegei difolalebe goge, du edefade wege neala nafademolö gabumelë. Amase, nilï odoage baagomolö gabumelëla säi.
10 “Oro’orot ayu ai’itin it tanatit tananan i boro kakafin wan tanamara’at, wa boro nataseb, sawar etei boro tanisaroun naatu it auman boro tanamorob.”
11 Amala säi gaso, ami beaha aligilo amea ödä sibi gaulolea ödä sibi eedolea helësëse amo gadola hamodeläla helësëla Foloea säsebe amo gadola made hamodeläla helësëi.
11 Baise baiyowayan hai orot gagamih Julius, Paul ana tur men nowar, baise wa ana kaifenayan, naatu wa matuwan abisa hio hai tur i’ufunun.
12 I bäu giise gaalu, gögï mulo segeyo besela galasebegi sege amogida ödä sibi negesilamu diamolö amo dofea made gabula helësëlahilä, dolö yafie ilia Finigisi moholö amoïe ado afädë negei. Ilia nilï Finigisi besela galamolö walebelela bimolö moholöila helësëi. Gögï mulo segeyo besela galasebegi ami negesimu diamolöla helësëi. Finigisi amoda Gilidi södöloïe ödä agesua. Sibi negelo segea ami diëda eso digasido amoïe fefeädimadilage dafädimadilage melëlo.
12 Naatu nati awar wa rouwin rarab siba’u imaim ma isan men igewasin, imih orot etei hai kok i boro wa hitimtawiy takakaram na’at atarabon Phoenix imaim rarab siba’u atama. Phoenix awar i tafaram Kurit wanawanan naatu nati awar i gewasin anayabin umabibin oyaw na’atune veya ere’er boro ina’itin nare.
13 Fo eso digasido amoïe fefeädimadila holöbö geleäla maasebegi, dolö amolia hili helësëi amo gadola ga moholö dialeala helësëi. Amala helësëlahilä nelebo yöi igi aeanea hamoi amo dusugala neala gauia adalahilä, Gilidi segeïe ödä agesuamadi afiai.
13 Waruw kikimin gurufune tarsisin, orot hinotanot abisa hio i mamatar, imih aumor hitain hiyen naatu rarar hibora’aten Kurit dones sisibin akutitiy.
14 Aso, afiaha dibegi heleia made fo geloi edefademaläde Gilidi södölomadila misi. Fo amoïe ëida Ulagulo fo.
14 Baise men yok yabat gagamin wabin wowog oyawane babin re.
15 Amalahilä du amo foea gaula näiadodimu bolosebegi iliada du obëgëdelä hamoi gasoda, obëgëmolöi made melï. Amasebegi hä foea du gaula mosäia fisigisi.
15 Wa rab, aki bai kewakew run maiye isan abiwa’an men karam basit yabat wan amara’at atit are.
16 Fisigisila awäla södölo holöfalï, ëida Gaudaea fo holöfalï hagusebegi, nilïada häualafalï du edefade mia du holöfalï begela negei amo dusugala gaula misi.
16 Baise anunuw ana nuw kikimin wabin Kauda guruf na’atune bat aki sisibin umabibin isinfafari, naatu hifafair wa kikimin uranane atain yen,
17 Dusugala gaula maala du holöfalï amo gauia adala du edefade amodaia negesebegi, ilia du edefade hawa ëfë fisiga idogolahilä amo bäimäia fëdöla begela negei. Ilida du amo ödämu dibe amogi ödä dögöla digai made giäbigi ëi Sidisi amogi aligisiloea bedähalea ïe balai amo haila negesebegi foeamu gaula asi.
17 murab hibow hikiktatan gaigiwas, wa afe’en baginayah yabat buwih run Libia dones yen yara’ahih hirouw hibir, basit rar hitaiyen hire wa bat earuw.
18 Fole ödä bubolele dagabola maase amolea nilïda edefade besu besui. Amasebegi, amo aiyo amogi ilia mi gäwila nelegei dudaia negei amo duhulugi hadia idodogosa nelo.
18 Yabat i wan fus kubar rouw in marto, naatu wa afe’en sabuw sawar hibow hisrouruwen riy yan hire.
19 Amalahilä awäla segeyo naabo osodagi, ödä sibigi negelo nelegei odoa, ëfëge balaige iige amo gadoi difolalo amoge hili naaboea neala ödägi hadia idodogoi.
19 Naatu veya baitaunin i wa ana sawar afa: rar, murab, koutataren, naatu boy i hibow taiyan hitaiyen hire.
20 Segeyo yafiegi nilïada eso, gasumilïle made beala, fo edefademalä maahalea nilï neala besu besusamu nelo. Amasebegi nilïa helësësalea, nilïda samolö made gabu, baagomolö gabula helësëi.
20 Tafaram etei gugum aki sumar, daman men a’itah veya manin maiyow yabat kutuw rouw inan aki etei akasiy yawas isan anotanot ai not etei sawar.
21 Segeyo yafie ili molö made nasebegi, Foloea ili mogogi nowela nea sähalea, Dolö dili-e, dilia nïe ado nabala Gilidi made baagi galebeda, nafadela bedälasila hamoi amoda made beala, nelegei odoa made fisilabio.
21 Orot nati wa afe’en veya bai’ab ama yabat rarabi bay men yait ta eaan, Paul misir nah yan foun bat eo, “Oro’orot kwa gewasin ayu fanau kwatanowar Kurit tatama’am iti sawar boro men hita’af naatu boro men ta yababan tab.
22 Amaimo, walio na dilima gomalä sähawe. Dili bedäla made, obeägïmalo. Mida, nilïgi afädë made baagomolö. Du wemu nafademolömelë.
22 Baise boun i kwa abifefeyani koufair kwanab, anayabin kwa orot etei boro men ta inamorobomih. Wa akisinamo boro natafofor na’unun.
23 Gode neebe amoïe ne neawe. Nada ïe ëi gauia adaha aligilo. Gode amoïe selesaia fii afädëa walio gasigi ne sebea maala nea
23 Fai gugumin God ayu aru, naatu God ayu akwakwafir i ana tounamatar iyafar ayu sisibu’umaim bat,
24 sähalea, Folo, bedämabu. Dida awäla Sisaïe siigi namolö galea. Amase, nabuö. Dolö dibalä ödä sibigi sefolalebe goli sulubadelada made baagomolö Godea dïe naabogi gausila ïmelëla säsio.
24 naatu iuwu, ‘Paul men inabir, o i boro Caesar nanamaim ubar hibit hinibabatiyi. God i ana kabeberamaim sabuw iti bairi wa afe’en kwanan hai yawas etei o umamaim ya, imih boro men yait ta namorob.’
25 Ameada, dolö dili-e, bedäla made, obeägïmalo. Mida, na helësësalea, Godea ado nema säi amo gadola gausiala digamolöla helësësamelë.
25 Imih oro’orot koufair kwanab! Anayabin ayu God abitumitum abisa eo anonowar na’atube boro nasinaf.
26 Gaso, foea nilï gaula awäla södölo afädëgi aligisimolö galeamelëla Foloea säi.
26 Baise it i boro narabit tanan nuw ta ana donesamaim boro nayara’ahit.”
27 Amaimo, segeyo silasi awäha nelolahilä gasisebegi, nilï ödä duhulu ëi Ödä Adiliagi foea gaula awähamu nelo. Gasi mogogi ödä sibi gaulo dolö amolia ödä agesu holöbö ga madei gabula helësëi.
27 Yabat rabi Mediterenean tor yan areremor fur rou’ab sawar veya 14 baib ana veya nati ana gugumin imaim wa afe’en baginayah naniyah hibaib aki i ana tafaram abiyubin.
28 Amala helësëlahilä ilia ödä amo dofe bimolöïe ëfë sedade amoïe bidigi yöi afädë begelahilä ödägi fisiga idogoi. Fisiga idogoi amo nea adogola beahamelebe ödä dögöla digai dofei amo mida nabülasi biyidia gadoi melï.Amala bealahilä holöfalï aliga galahilä bu elö fisiga idogola dofela beahamelebe ödä dofei amo mida nabülasi ohodoa gadoi melï.
28 Basit murab hibai aumor hi’utan hitaiy re taiy hifufufum ana fofonin i 40 metres naatu hima kafai naatu hifufun maiye hi’tin i 30 metres.
29 Amalahilä nilï awähalea igidaia aligisiloea bedälahilä, ilia nelebo yöi igi aeanea hamoi biyidia amoli du amoïe gobegi begela sadia idogoi.Amalahilä, ilia sege yola eso neëmäia Godema adosa nelo.
29 Naatu hai bir i ra’at yabin yabat boro wa nab anan ar afe’en nayara’ah, imih aumor etei kwafe’en wa uranane hitaiyen hire naatu mar saise to isan hima hiyoyoban.
30 Amaimo, ödä sibi gaulo amolia sibi dïgïla äudulälahilä du holöfalï fisiga idogola wäfalï sähaleada, Nelebo yöi igi aeanea hamoi odoa sibiïe busamadila fisiga idogosamelëla säi.
30 Imaibo wa afe’en bowayah wa baihamiyin bihiramih hima hiyakitifuw. Naatu wa kafai hirufam harew yan hitaiy re, hitifuwen wa nanane aumor baitaiyin hitarouw hitanan i aunah hitanamih.
31 Amalebe Foloea ami beaha aligilo amomage ami dolö amolimage sähalea, Ili sibi gowegi made aligiseda, dili baagomolömelëla säi.
31 Baise Paul baiyowayah hai orot ukwarin bobonawiyih naatu baiyowayah iuwih eo, “Iti wa afe’en bowayah wa afe’en men hinama’am na’at, kwa etei i men karam boro yawas kwanab.”
32 Amala sälebegi ami dolö amolia du edefadegi du holöfalï begei amo damula sali.
32 Basit baiyowayah kaiy hibow wa kafai ana murab hi’afuw naatu hitumar e’aruw in.
33 Haea gämolö hä ga madese amo gaalu, Foloea dolö amoli molö muäiala ilima sähalea, Segeyo silasigi dili molö fodögïla made naala memalä nelo.
33 Mar sibisib auman, Paul orot etei iuwih eo, “Kwa i bay kwanaa, anayabin bay en kwama’am boun fur rou’ab sawar naatu ya wanawanan i men abisa ta ema’am.
34 Walio dili molö muäiala sähamelë. Dili namolöïe molö molö dialea. Dilile busa hilï afädë made besela digimolömelëla säi.
34 Imih abifefeyani bay kwanaa fair kwanab, arib boro men ta nata’uy nare nakasiyomih.”
35 Amala sälahilä Foloea beledi afädë nealahilä ili sulubadela sebea ami nea Godema nesegelahilä dagabola naha nelo.
35 Paul iti eo ufunamaim rafiy bai orot etei nahimaim God ana merar yi, imasib naatu busuruf eaan.
36 Amala hamosebegi, sulubadela asigi gadaealahilä ilige molö mai.
36 Etei hi’itin koufair hibai naatu etei’imak bay afa hibow yah hirutan.
37 Ödä sibi amogi dolö sefolalo amoli gedolada hädali äudäïe nabülasi gifalädalïaïe odoai gafeia sulo.
37 Naatu aki nati wa afe’en anan nai etei i 276.
38 Molö mai agulahilä, ilia ödä sibi amo hageamäia eladi gadoi ëi widi dilo amo ödägi sadia idodogosa nelo.
38 Orot etei bay hi’aa yah biw ufunamaim, wheat nati wa afe’en hi’iuin hibow harew yan hitaiyen hire wa kerer.
39 Segeyo hosogasebe amo gaalu, ilia duhulu agesua besela galaia amo bealahilä, sege abididula asusugai. Asusugalahilä beahaleamelebe duhulu hedogola bose fula asi dibe amo bealahilä, ami awäla ödä sibi negemolöi galëda, negemolöla helësëi.
39 Mar totoririb ana veya wa afe’en baginayah dones men hi’inan, baise umabibin ana dones hi’itin naatu wa hibai hisinaftobon nati dones yen baitet ra’ahin isan hinunuw.
40 Amala helësëlahilä ilia nelebo yöi igi aeanea hamoi amoli ödägi ëfë amo damula sasali. Amala hamolahilä ödä sibi mogola mosäia adelo i ëfëa begela negei dilo amo fisigäi. Fisigälahilä foea ödä sibi gaula mosäia ilia duïe busamadi balai afädë dilo amo gauia adogola neegilahilä, ili ödä agesu dibea ami besela galamolöïe awäha nelo.
40 Wa ana aumor hi’afuw tai yan hi’in naatu gunig ana murab au ta’imon hirufam, imaibo rar hibora’ah wa bai aki au dones anunuw arun.
41 Awäha nea ödä sibi amo ödä isogi bose giäbigila fedai dilo amogi udigi. Busa amo udigila aligisilahilä fogomolö ulï dilo. Amala aligisi dibegi ödä bubolela edefade maasebe amea du gobe aba fedafusalea dagabodasila nafadei.
41 Baise wa nunuw rur yabat rab mamay yan yen naatu yara’ah nanane re tatab bai’etaw isan men karam, naatu uranane yabat rab tagurugurus.
42 Amala hamosebegi, dolö galabaia negei amoli ödä agesua dasi afufula fisäla afialoea, ami dolö amolia ili sulubadela nufudadigimolöla helësëi.
42 Baiyowayah dibur etei rouw morob isan hiyakitifuw, men hikok boro hitataiy dones hitayen hitabihir.
43 Ilia amala helësësebegi ami beaha aligilo amea Folo e made nufuäiala helësëla ilima säla ïahalea, Dilia helësëi amo gadola hamomabiola säi. Amala sälahilä ea sulubadelama sähalea, Ödä dasi aulo nefolalebe dilidale ödägi nila digala dasi afufula agesua mosalo.
43 Baise baiyowayah hai orot gagamin i Paul tiyawas imih baiyowayah abisa hinot hio i eotanih, naatu iuwih eo, “O yait itaiy isoso’ob wan kukununuw kure kutaiy kwen dones kuyen.
44 Odoa dilida i gäi amogi gaula, amase, odoa du nuli amogi gaula biila mola afufula mosalola säla ï. Amala säi amo gadola hamolahilä nilïgi afädë made baagola hulu agesua dea negesa maadeimelë.
44 Naatu afa i boro uf hinare wa rab tatagurugurus rebarebah afe’eh hinayen hinataiy hinarun.” Aki iti na’atube asinaf etei yawasi ataiy an dones yan ayen men yait ta morob. Wa tafofor hire au dones tetataiy|alt="shipwrecked people making for shore" src="cn02045B.tif" size="col" loc="Act 27.44" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.44"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.