1 Tessalonicenses 1

Edolo Bible (ETR_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Folo Sailasa Dimodila nilïa udia dolö Geleso sosogo Desalonaiga nefolalebe dilima beba gowe dëdëla ïasisago. Nilïle Naado Godeïege, Dafidilo Geloi Yesu Gelesoïege dili nefolaleagomelë. Ugila negelasiloge, neala dalulasiloge, dilima ïmäia hamesa neawe.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Dili sulubadela helësëla, nilïa segeyo sulubadelagi nesegela digi, dilile ëi säla Godema adola digisa aligilomelë.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Amala säha neada, nilïa nilïle Naado Godeïe siigi nea, dilia asigi afädë negela hamoi hamoi amoïege, boba hamola nea, hamoi baagi sëi hamosa nebegoïege, nilïle Dafidilo Geloi Yesu Gelesoma asigia sisiläfüsa nea, yöi diëgi, aso maadela, gelola nebegoïege, helësësa aligilomelë.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nïe nedoo nalifila dili-e, nilïa helësësaleada, Godea dili boba hamola, hïlefalï nafolai nefolaleala helësësamelë.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Mida, nilïa Ado Mala Hedabi dili neebea gui gaula misi amoda, adoeamu gaula misi mademelë. Amoda geloibaläge, Eleloi Gesamibaläge, nilïle asigi afädë negei geloi amoda, dilia beala dawadigi amomelë. Nilï dilibalä nea, ugila negela hamosa nelo amoda, gomalä hamoila dihili dawadigi nebegomelë.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Dilia nilïle malage, Dafidilo Geloiïe malage, bëgëla hamosa aligilo. Amase, Godeïe ado mala neala gaula nelo ameada, yöi yafie beasebegi, Eleloi Gesamia dili neala obeägïlasimelë.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Amala hamoi ameada, Bolobinisi Masedoniamadige, Agaiamadige, udia dolö Gelesoma asigi afädë negei sulubadelama, mala hedabi hamola olei gabio.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Dafidilo Geloiïe ado mala dilia säla ïïa asi amoda, Masedonia segeamadile Agaia segeamadilemu made. Dilia Godema asigi afädë negeigoge, sege dibe sulubadelaea nabala daidosa maadei gabio. Ameada, nilïa ilima bu daiasela säla ïmolö helësësa mademelë.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Mida, nilï dili neebea maasebegi, dilia nilïma obeägïla damelë hamolahilä, gauia idogoi ameada, udia dolö sege amogi neebe amoli sulubadelaea säsäi awäha dialea. Dilia dafidi wäfalï gode amo fisila, namolöi neebe Gode dofä amoma besula, amoïe hamoi hamolo besela galai amoge,
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 amase, Godeïe malö e selesaia mosöala obëgëla misiäiala beaha nefolalebegoge, ilia säsäi awäha dialeamelë. Malö amoda Godea baagoiala nowelasi. Amoda Yesu, hobea Godeïe mihalälo besela galamolö dibe amo baagimäia, nilï sigi obëgëlo amomelë.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.