1 Tessalonicenses 1

Edolo Bible (ETR_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Folo Sailasa Dimodila nilïa udia dolö Geleso sosogo Desalonaiga nefolalebe dilima beba gowe dëdëla ïasisago. Nilïle Naado Godeïege, Dafidilo Geloi Yesu Gelesoïege dili nefolaleagomelë. Ugila negelasiloge, neala dalulasiloge, dilima ïmäia hamesa neawe.
1 Ayu Paul, naatu Silas Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’ama a fef akikirum. Manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
2 Dili sulubadela helësëla, nilïa segeyo sulubadelagi nesegela digi, dilile ëi säla Godema adola digisa aligilomelë.
2 Aki mar etei kwa isa God ana merar ayiy, naatu ai yoyobanamaim mar etei isa ayoyoyoban.
3 Amala säha neada, nilïa nilïle Naado Godeïe siigi nea, dilia asigi afädë negela hamoi hamoi amoïege, boba hamola nea, hamoi baagi sëi hamosa nebegoïege, nilïle Dafidilo Geloi Yesu Gelesoma asigia sisiläfüsa nea, yöi diëgi, aso maadela, gelola nebegoïege, helësësa aligilomelë.
3 Anayabin kwa abaitumatum kwabia’ait isan, naatu a yabowamaim kura’ahi kwabowabow sunusunub isan, na’atube ata Regah Jesu Keriso kwaitumitum nuhifot kwama ewawainabi isan Tamat God nanamaim anunuhi.
4 Nïe nedoo nalifila dili-e, nilïa helësësaleada, Godea dili boba hamola, hïlefalï nafolai nefolaleala helësësamelë.
4 Taitu tuwai’inah aki ai so’obamaim kwa i God iyabuwi, imih rubini nowanamih kwamatar.
5 Mida, nilïa Ado Mala Hedabi dili neebea gui gaula misi amoda, adoeamu gaula misi mademelë. Amoda geloibaläge, Eleloi Gesamibaläge, nilïle asigi afädë negei geloi amoda, dilia beala dawadigi amomelë. Nilï dilibalä nea, ugila negela hamosa nelo amoda, gomalä hamoila dihili dawadigi nebegomelë.
5 Anayabin aki Tur Gewasin kwa isa abai anan ana veya, men turawat abai anamih, baise fair naatu Anun Kakafiyin auman ayawas botabirin turobe so’ob isan abai ana. Naatu aki mi’itube kwa wanawanamaim bairi tama’am i kwaso’ob, nati i kwa a gewasin isan.
6 Dilia nilïle malage, Dafidilo Geloiïe malage, bëgëla hamosa aligilo. Amase, Godeïe ado mala neala gaula nelo ameada, yöi yafie beasebegi, Eleloi Gesamia dili neala obeägïlasimelë.
6 Kwa aki kwai’u’uri na’atube ata Regah kwai’u’ur, biyababan gagamih maiyow wanawanah kwarun, baise Anun Kakafiyinane Tur Gewasin nan i yasisiramaim kwabai.
7 Amala hamoi ameada, Bolobinisi Masedoniamadige, Agaiamadige, udia dolö Gelesoma asigi afädë negei sulubadelama, mala hedabi hamola olei gabio.
7 Isan imih kwa i kwana Masedonia naatu Akaiya Kirisiyan sabuw nahimaim kwatit itinin gewasin na’atube kwamatar.
8 Dafidilo Geloiïe ado mala dilia säla ïïa asi amoda, Masedonia segeamadile Agaia segeamadilemu made. Dilia Godema asigi afädë negeigoge, sege dibe sulubadelaea nabala daidosa maadei gabio. Ameada, nilïa ilima bu daiasela säla ïmolö helësësa mademelë.
8 Naatu men Regah ana tur kwa wanawanamaim bowabow akisin tit in Masedonia naatu Akaiya sabuw hinowaramih, baise God kwabitumitum ana tur auman tit tafaram ta ta etei hinowar tibidudur, imih aki boro abitur anao.
9 Mida, nilï dili neebea maasebegi, dilia nilïma obeägïla damelë hamolahilä, gauia idogoi ameada, udia dolö sege amogi neebe amoli sulubadelaea säsäi awäha dialea. Dilia dafidi wäfalï gode amo fisila, namolöi neebe Gode dofä amoma besula, amoïe hamoi hamolo besela galai amoge,
9 Nati sabuw aki abinanawani ana veya kwa mi’itube aki ai merar kwayi kwabubuwi i tibidudur naatu mi’itube uma matamatar kwaihamiyen kwana turobe God wanatowan ma’ama’anin isan kwabowabow i tibidudur.
10 amase, Godeïe malö e selesaia mosöala obëgëla misiäiala beaha nefolalebegoge, ilia säsäi awäha dialeamelë. Malö amoda Godea baagoiala nowelasi. Amoda Yesu, hobea Godeïe mihalälo besela galamolö dibe amo baagimäia, nilï sigi obëgëlo amomelë.
10 Naatu God Natun marane enan isan kwama kwakakaif. Natun Jesu Keriso morobone biyawas naatu God ana yaso’arane nanafafarit i boun ana tur ao.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.