Efésios 6
The Peschito Syriac New Testament (ETHERIDGE) vs NAA
1 Children, obey your parents in our Lord, for this is right; and this is the first commandment which promiseth.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honour thy father and thy mother,
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 that it may be well with thee, and thy life be prolonged upon the earth.
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Parents, make not your children angry, but make them to grow in the discipline and in the doctrine of our Lord.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be subject to your masters who are according to the flesh, with fear and trembling, and with simplicity of heart, as unto the Meshiha:
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 not in the sight of the eyes, as if you were pleasing men (only), but as the servants of Meshiha who do the will of Aloha.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 And serve them from all your soul, in love, as unto our Lord, and not as unto men;
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 knowing that whatever good a man doeth he is rewarded by our Lord, whether he be a servant or a son of freedom.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 So you, masters, do likewise to your servants; forgiving them a fault; for you know also that your Master is in heaven, and there is no respect of persons with him.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 HENCEFORTH, my brethren, be strong in our Lord, and in the power of his strength.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 And clothe you in all the armour of Aloha, that you may be able to stand against the wiles of the accuser.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 For your wrestling is not with flesh and blood (only), but with princes, and with powers, and with the possessors of this dark world, and with the evil spirits who are under heaven.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Wherefore clothe you with all the armour of Aloha, that you may be able to meet the evil one, and being prepared in every thing you may stand.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand, therefore, with your loins strengthened with the truth, and wear the breastplate of righteousness,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 and let your feet be shod with the preparation of the gospel of peace;
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 and with these take to you the shield of faith, that therewith you may be empowered with strength to extinguish all the burning shafts of that evil one;
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 and put on the helmet of salvation, and take the sword of the Spirit which is the word of Aloha.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 And with all prayers, and with all supplications, pray at all times in the Spirit, and in that prayer be watchful in all seasons,
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 praying constantly and invoking on behalf of all the saints; and for me also, that the word may be given me with openness of my mouth, that I may boldly proclaim the mystery of the gospel,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains, that I may speak with freedom, as it behoveth me to speak it.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 But that you may know also what relateth to me, and what I am doing, behold, Tykikos, a brother beloved, and a faithful minister of our Lord, will make known to you;
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 whom I have sent to you on account of this, that he may make you acquainted with what relateth to me, and may comfort your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace be with the brethren, and love with faith from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all them who love our Lord Jeshu Meshiha incorruptibly. Amen.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.