3 João 1
The Peschito Syriac New Testament (ETHERIDGE) vs NVT
1 THE presbyter unto Gaios my beloved, whom I love in truth.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Our beloved, in all things I pray for thee, that thou mayest prosper and be healthful, even as thy soul prospereth.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 For I have rejoiced greatly when the brethren have come, and have testified concerning thy integrity, even as in the truth thou walkest.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 And greater joy than this I have not (than) when I hear that my sons walk in the truth.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Our beloved, in faithfulness thou performest what thou doest unto the brethren, and especially to those who are strangers,
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 who have testified of thy charity, before all the church, to whom thou hast done well according to that which is worthy of Aloha.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 For after his name they went forth, taking nothing from the Gentiles.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 We therefore ought to receive such, that we may be helpers of the truth.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 I would have written to the church; but he who loveth to be foremost of you, Diotrapas, receiveth us not.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 On account of this, if I come, I will remember the works which he doeth, who words of evil maketh concerning us; and these not satisfying him, he hath not received the brethren, and those who receive he forbiddeth, and also expelleth from the church.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Our beloved, be not imitative of the evil, but of the good. He who doeth good is of Aloha, and he who doeth evil hath not seen Aloha.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Concerning Demetrios is a testimony from every man, and from the church, and from the truth itself. But we also bear witness, and you know that our testimony is true.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 I have many things which I would write to thee, but I will not with ink and reed write to thee.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 But I hope that soon I shall see thee, and mouth to mouth we will speak. Peace be with thee. The friends ask thy peace. Ask the peace of the friends each by his name.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.