Salmos 26

Esperanto (ESPERANTO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 De David. Juĝu min, ho Eternulo, ĉar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne ŝanceliĝos.
1 Declara-me inocente, S enhor , pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S
2 Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
2 Põe-me à prova, S enhor , e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
3 Ĉar Via favorkoreco estas antaŭ miaj okuloj; Kaj mi marŝas en Via vero.
3 Pois estou sempre consciente do teu amor e tenho vivido de acordo com a tua verdade.
4 Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
4 Não passo tempo com mentirosos, nem ando com hipócritas.
5 Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
5 Detesto as reuniões dos que praticam o mal e não me associo aos perversos.
6 Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi moviĝas ĉirkaŭ Via altaro, ho Eternulo,
6 Lavo as mãos para declarar minha inocência. Venho ao teu altar, ó S
7 Por aŭdigi laŭte gloradon Kaj famigi ĉiujn Viajn miraklojn.
7 para entoar um cântico de gratidão e anunciar todas as tuas maravilhas.
8 Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu loĝas Via gloro.
8 Amo o teu santuário, S enhor , o lugar onde habita tua presença gloriosa.
9 Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
9 Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
10 En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
10 Eles têm as mãos sujas de tramas perversas e vivem a aceitar subornos.
11 Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
11 Eu, porém, vivo com integridade; resgata-me e tem misericórdia de mim.
12 Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.
12 Agora estou em solo firme e louvarei o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.