Salmos 132

Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj ĉiujn liajn suferojn;
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Ke li ĵuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 Mi ne eniros en la ŝirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 Ĝis mi trovos lokon por la Eternulo, Loĝejon por la Potenculo de Jakob.
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Jen ni aŭdis, ke ĝi estas en Efrata; Ni ĝin trovis sur arbara kampo.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Ni iru en Lian loĝejon, Ni kliniĝu antaŭ la benketo de Liaj piedoj.
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Leviĝu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco.
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Viaj pastroj vestiĝu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizaĝon de Via sanktoleito.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 La Eternulo ĵuris al David veron, kaj Li ne dekliniĝos de ĝi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian leĝon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaŭ iliaj filoj eterne sidos sur via trono.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Ĉar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke ĝi estu loĝejo por Li:
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 Ĉi tio estas Mia ripozejo por eterne; Ĉi tie Mi loĝos, ĉar ĝin Mi ekdeziris.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Ĝian nutraĵon Mi abunde benos, Ĝiajn malriĉulojn Mi satigos per pano.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Kaj ĝiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj ĝiaj fideluloj ĝojos kaj triumfos.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi aranĝos lumilon por Mia sanktoleito.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.