Salmos 111

Esperanto (ESPERANTO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
1 Aleluia! De todo o coração renderei graças ao na companhia dos justos e na assembleia.
2 Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que nelas se comprazem.
3 Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; benigno e misericordioso é o
5 Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
5 Dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
6 Manifesta ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis, todos os seus preceitos.
8 Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.