Jó 32
Esperanto (ESPERANTO) vs NVT
1 Kaj tiuj tri viroj ĉesis respondi al Ijob, ĉar li opiniis sin prava.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Tiam ekflamis la kolero de Elihu, filo de Baraĥel, Buzano, el la familio de Ram. Kontraŭ Ijob ekflamis lia kolero pro tio, ke li opiniis sin pli prava ol Dio;
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 kaj kontraŭ liaj tri amikoj ekflamis lia kolero pro tio, ke ili ne trovis respondon kaj akuzis Ijobon.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Elihu atendis, dum ili parolis kun Ijob, ĉar ili estis pli aĝaj ol li.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Sed kiam Elihu vidis, ke ne troviĝas respondo en la buŝo de la tri viroj, ekflamis lia kolero.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 Kaj ekparolis Elihu, filo de Baraĥel, la Buzano, kaj diris: Mi estas juna, kaj vi estas maljunuloj; Tial mi hezitis kaj timis eldiri al vi mian opinion.
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Mi pensis:La aĝo parolu, Kaj la jarmulto montru saĝon.
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Sed la spirito en la homoj kaj la spiro de la Plejpotenculo Donas al ili prudenton.
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Ne la grandaj estas la plej prudentaj, Kaj ne la maljunuloj sole scias juĝi,
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 Tial mi diras:Aŭskultu min; Mi ankaŭ eldiros mian opinion.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Jen mi atendis viajn vortojn, Mi atentis vian kompetentecon, Ĝis vi trovos la ĝustan parolon.
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 Sed atentante vin, mi vidis, Ke neniu el vi donas al Ijob moralinstruon, Respondante al liaj paroloj.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Ne diru:Ni trovis la saĝon. Dio instruu lin, ne homo.
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Li ne direktis al mi siajn vortojn, Kaj per viaj diroj mi ne respondos al li.
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Ili perdis la kuraĝon, ili ne plu respondis; Mankas al ili vortoj.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Mi atendis, ĝis ili ĉesos paroli; Sed ĉar ili haltis kaj ne plu respondis,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Tial ankaŭ mi de mia flanko respondos, Mi ankaŭ eldiros mian opinion.
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Ĉar mi estas plena de vortoj; La spirito de mia interno min premas.
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 Mia interno estas kiel vino ŝtopfermita, Kiu krevigas novan felsakon.
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Mi ekparolos, kaj tiam fariĝos al mi pli facile; Mi malfermos mian buŝon, kaj mi respondos.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Mi ne atentos la vizaĝon de persono, Kaj mi ne flatos al homo;
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 Ĉar mi ne povoscias flati; Aliokaze pereigu min mia Kreinto.
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.