Jó 23

Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ijob respondis kaj diris:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Sed Li estas sola:kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
16 — ausente —
17 Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.