Jó 23

Esperanto (ESPERANTO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ijob respondis kaj diris:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 Sed Li estas sola:kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.