Lucas 11

Besta Kabur (ESG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 उंदि मल्का येसु उंदि जेगाते पारतना कीसेक मत्‍तोर. पारतना आतंका ओना सिस्युल्‍कुनाल वरोर सिस्युड ओन, “सामि, योहान ओना सिस्युल्कुंक बल्हा पारतना कियमळ कराहतोरो, अल्हेन निमे माकुगुडा पारतना बल्हा कियमळो करहा,” इंचि इत्‍तोर.
1 Veya ta Jesu efan ta’amaim ma yoyoban inan, ana yoyoban sasawar ufunamaim ana bai’ufununayah orot ta natit eo, “Regah, kwi’obaiyi ana yoyoban, John ana bai’ufununayah bi’obaiyih na’atube.”
2 अस्‍के येसु ओर्कुन, मिमेट पारतना कियनेंके इल्‍हा इंटु,
2 Jesu iuwih eo, “Yoyobanamih iti na’atube kwanayoyoban.
3 माकु रोजता तिंडि इय्यालागुडा हीम.
3 Mar etei ana fofonin ai bay initi.
4 माकु विरोदमते कीता तप्‍पुकुन मोमोट बल्हा माप कीतोमो,
4 Ai bowabow kakafih kunotawiyen,
5 — ausente —
5 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “O yait a of auman boro fainaiwan itan itafefeyan itao, “Au of akokok rafiy fafar tounu inibaisu,
6 — ausente —
6 anayabin ayu au of ta bai’esegamih inan na au bar tit naatu ayu auru bay en, imih o isa abifefeyan inibaisu.’
7 अस्‍के आ दंटागाल लोप्पोटाले, नना नावा पिलाल्कुनतोनि मींडसि मंतन, नना तेदते ओरगुडा तेदांतुर, इंका तल्‍पुगुडा लोप्पोटाल गट्‍टिगा वाटतन. अदुनहाटीं नना इंदके तेदिस नीकु बतल हिया परोन. नाकुन वट्‍टिदे परेसान कियमा, इंचि इंतोर.
7 Naatu a of bar wanawanan boro na’afatit nao, ‘Men akokok au in ini’afiy, etawan i atufatan, naatu ayu natunatu bairi i a’inu’in, imih men karam boro ana misir bay anit.’
8 नना मीकु वेहानद बतल इत्‍ते, आ दंटागाल ‘नावा दंटागाल वातोर,’ इंचि तेदसि ओन्क पर्रिक हिय्या हिल्‍लोर. गानि ओना दंटागाल ओन उंदेतीर, हीम-हीम इंचेके बातिमलाडताहाटीं ओर तेदसि ओन्क गावाले मत्‍ताचोन पर्रिक तप्‍पाकोंटा हींतोर.
8 Naatu kwanotanot nati orot boro namisir ana of bay nitin? Ai, boro namisir ana of bay nitin, baise a tur ao’owen orot namisir ana of bay nabitin i men i ana of imih bay ebitin, baise anayabin, nati orot i ana fefeyanamaim ana of ihahar imih misir bay itin.
9 अदुनहाटीं नना मीकु वेहचंतन पेनदुन तल्कसेक मंटु, मीकु हिय्यार. पह्कसेक मंटु, मीकु दोर्कार. तलपुन टोक-टोक कीसेक मंटु, मीवाहाटीं तल्‍पु तेंडार.
9 Imih a tur ao’owen. Inafefeyan boro inab, inanuwet boro inatitau’ur, inarukikitar etawan boro nabotawiy.
10 बारित्‍ते बोर अय्ते तल्कंतोर ओन्क हियमळ जर्गंता. बोर अय्ते पह्कंतोर ओन्क दोर्कंता. बोर अय्ते तल्‍पुन तनंतोर ओनाहाटीं तल्‍पु तेंडमळ जर्गंता.
10 Anayabin Orot yait efefeyan boro nab, orot yait enunuwet boro natita’ur; naatu orot yait erurukikitar etawan boro nabotawiy.
11 — ausente —
11 Kwa kek tamahinah natunat siyamih hitarererey na’at boro siy efanin kok kwatitih hita’an?
12 — ausente —
12 O mamu foufunamih hitarererey na’at boro kafukafus kwatitih hita’an?
13 अय्ते मिमेट सेड्‍डोर्क आसिगुडा मीवा पिलाल्कुंक बेसतद हियमळ तेळियतस्के, स्वर्गमते मनना पेनबाबाल, ओन तल्कानोर्कुंक पवित्र आत्मा बच्‍चोन वेल्‍ले हियनुर?”
13 Kwa kek tamahinah, kwa i sawar kakafih moumurih maiyow kwasisinaf, baise natunat isah boro men nuhi naburumih, abisa isan hikokok tibiyababan boro kwanab kwanan kwanitih. Imih kwanaso’ob, Tamat maramaim baitinin isan i igewasin kwanekwan, imih sabuw iyab Anun Kakafiyin isan tefefefeyan boro nitih!”
14 वरोर मनकन देय्यम पीताहाटीं ओर मूकल आसि मत्‍तोर. पजा येसु आ मनकानाल अद देय्यमतुन पेच्‍हाचि गेदुमतोर, अस्‍के आ मूकल वळकालय दल्‍गतोर. इदुन हूळसि अगा मत्‍ता अंटोर लोकुल्‍कुंक वेल्‍लेन इचंत्रम आता.
14 Jesu demon awan bey nun tit; naatu demon bihir tit orot bihamiy ana veya’amaim orot busuruf tur eo, sabuw hai tur sawar hifofofor men kafaita.
15 गानि अव्टेटाल इच्‍चुर मंदि, “बेलजेबुल इनना देय्याल्कुना मुक्‍यना बलमते ओर देय्याल्क तेंडांतोर,” इंचि इनालय दल्‍गुतुर.
15 Baise sabuw afa hio, “Nati i demon hai ukwarin wabin Beelzebul ana fair itin imih enununih.”
16 इंका इच्‍चुर बारे ओना पट्‍टु हूळना इंचि ओनाहेंदाल स्वर्गमताल उंदि चिन्‍ह हुप्‍सा इत्‍तुर.
16 Naatu sabuw afa hikok i marane ina’inan ta tiwa’an hita’itin, imih hikubibiruw.
17 ओरा मनसुना विचाराल्कुन एरपाट कीसि येसु ओर्कुन इल्‍हा इत्‍तोर, “बद राज्येम लोप्पो वरोना पोल्‍ले-वरोंक अर्राकोंटा आंता, अद राज्येम पाडासि दांता. अल्हेन उंदि लोते मनानोरा नड्‍डुम वरोनद वरोंक अर्राकोंटा मत्‍ते अद लोनगुडा नासडेम आसि दांता.
17 Baise abisa hinotanot Jesu so’ob naatu iuwih, “Tafaram ta’imon hinakusib rou’ab namatar hinabiyow, hai fair boro hina gurus, na’atube orot aawan natunatun aawat bairi hinakusib hinabiyow boro hinama kakaf.
18 मिमेट इत्‍तिर गदा, नना बेलजेबुल इनना देय्यमता सहायमतोनि देय्याल्क गेदुमतन इंचि. अल्हा अय्ते देय्यम दाना दंटाता देय्याल्कुना विरोदमते नितते, अवुना राज्येम बल्हा नित्‍तंता?
18 Imih Satan an aiwob wanawananamaim hina kusisib hinabiyow, ana aiwob boro mi’itube fair nab nabat? Ayu iti tur ao anayabin i kwa a turamaim, ayu Beelzebul hai ukwarin fair baitu demon nunih kwarouw kwa’o.
19 सरे! मिमेट इत्‍ताप, नना बेलजेबुलना सहायमते देय्याल्कुन गेदमंतन इन्‍कुंटु. गानि मीवा लोकुल्‍कगुडा देय्याल्कुन गेदमंतुर, ओरगुडा देय्यमता सहायमतोने गेदमंतुरा? अदुनहाटीं मीवा लोकुल्‍के मीवा न्‍यायम कींतुर.
19 Baise ayu Beelzebul ana fairamaim demon ana nununih na’at, bo kwa a bai’ufununayah fair yait itih demon tinununih? Imih kwa taiyuw a bai’ufununayah iti kwa’o isan hinabi’obaiyi kwa a tur i men turobe!
20 गानि नना ओक्‍कला पेनदा बलमते देय्याल्कुन गेदमानय्ते, पेनदा राज्येम मीवा दग्गेर्क एव्ता इंचि एरपाट कीम्‍टु.”
20 Baise ayu God ana fairamaim demon ana nunih hinatitit na’at, nati ebi’obaiyi God ana aiwob i natitaka.
21 “वरोर ताकतवर मनकल गोर्कां, कसेह्‍क, तुपाकीं पीसि ओना लोता कावेल कीतेने, ओना लोता लोप्पो मनना अन्‍नि सामान बेस सांतिते मनंतां.
21 Orot fairin aurin ahay waf karam ma ana bar ekakaif, ana sawar etei boro natafafar hina’in.
22 गानि ओनकन्‍ना एक्‍को ताकतवर मनकल वासि ओनतोनि लडाइ कीसि ओन ओळिच्‍चानय्ते, बव गोर्कां, कसेह्कुन पोर्रो वेल्‍लेन वर्सानाल बरोसा इरतोर, अवुन इग्गुकुंचि ओनगा मत्‍ता मालुन दोसकुंतोर. पजा अंटोर्कुंक पंचि हींतोर.”
22 Baise orot fairin anababatun nati orot boro nawasfufur narun ana ahay ana waf tafahimaim ema’am boro niteten nan ana ofonah nafaramih bairi hinabow.
23 “बोर अय्ते नावा दंटाते मन्‍नोर, ओर नावा विरोदमते मंतोर, बोर अय्ते नाकु सहायम किय्योर, ओर नाहगटाल पायिचना कबळ कींतोर.”
23 Orot yait ayu ananamaim men enan, i ayu isou ebiwosai, naatu orot yait men ibaisu airi sabuw abita’ay, i was geyayan.
24 “उंदि देय्यम बस्के अय्ते वरोर मनकानाल पेय्सि दांता, अस्‍के अद आराम कियालय एर हिल्वा जेगा पह्‍कंता. गानि दान्क असंटा जेगा दोर्को. अस्‍के अद देय्यम, नना बद लोताल अय्ते पेय्सि वातानो, अदे लोते मर्रा मल्सि दांतन, इन्‍कुंता.
24 Demon kakafin orot biyanamaim titit ana veya i efan gewasin ta imaim ma baiyarir isan nuwet in, baise nuwet inan efan men ta tita’ur, naatu eo, “Ayu i boro ana matabir maiye au bar abihamiy ana’itin.”
25 मर्रा अगा होंचि हूळतस्‍के मुन्‍नेटा लोन रिकम आताप, मंचिगा ऊसताप दानकु बेस दिसंता.
25 Basit matabir maiye na ana bar titit, hirereb hina yabuna inu’in itin.
26 अस्‍के अद देय्यम तिरियसि होंचि दानकन्‍ना एक्‍को सेड्‍डातव एडुं देय्याल्कुन पीसि वांता. पजा अंटव कलियसि अदे लोते मनालय दल्‍गंतां. इल्‍हा आ मनकना परिस्तिति मोदाटा परिस्तितिकन्‍ना एक्‍को कराब मनंता.”
26 Naatu tit in demon kakafih anababatun etei seven nawiyih bairi hina nati’imaim hisusuw hima. Yomaninamaim orot ana itinin botabir kakafin anababatun matar men marasika ma’am na’atube.”
27 पजा बतल आता इत्‍ते, येसु इव पोल्‍लें वेहसेकेन मत्‍तोर, अच्‍चोटेन अगा मत्‍ता मंदिताल उंदि मुरतळ लगांचि, “नीकुन कंचि, पाल उहचि, बेरसागोटता आ तल्‍लुर वेल्‍लेन आसिर्वाद दोर्कुतद आंदु,” इंचि इत्‍ता.
27 Jesu iti na’atube bat binan sabuw hai tur eo’owen auman, babin ta sabuw wanawanahimaim ma’am, Jesu isan eo, “Babin yait taub o ya’i bitoman i ebiyasisir.”
28 अस्‍के येसु, “गानि बोर अय्ते पेनदा वचनाल्क केंजसि अवुन पीसि ताकंतोरो ओर एक्‍को आसिर्वाद दोर्कुतोर आंद,” इंचि इत्‍तोर.
28 Baise Jesu eo, “Sabuw iyab God ana tur hinowar tibi’ufunun i turobe anababatun tibiyasisir.”
29 वेल्‍लेन लोकुल्‍क जमा आयानद हूळसि येसु इल्‍हा वळकालय दल्‍गतोर: “इद पीळितोर कराब लोकुल्‍क आंदुर. अदुनहाटीं चिन्‍ह हुप्‍सा इंचि पूस कीसंतुर. गानि योनाल इनना पेनदा कबुरतोना चिन्‍ह तप्‍पा ओर्कु इंकुंदि चिन्‍ह हुपिच्‍मळ जर्गो.
29 Sabuw moumurih maiyow hiru’ay Jesu hi’ar bebera’uh, naatu Jesu iuwih eo, “Boun ana veya’amaim sabuw hai yawas etei i eaf, ina’inan matar itah isan tefefefeyan, baise ina’inan ta boro men anitih, ina’inan ta’imon i Jonah isan mamatar i hiso’obaka.
30 बल्हा योनाल निनवे सहरता लोकुल्‍कुनाहाटीं चिन्‍ह आतोर, अल्हेन मनकना रूपमते पुटतोन नना, ई पीळितोरहाटीं चिन्‍ह आंतन.
30 Anayabin Jonah biyanamaim ina’inan mamatar i Nineveh sabuw isah. Imih Orot Natun i sabuw iti boun tema’am hai i’inanen.
31 अल्‍हेने सिबा देसेमता रानि सुलेमान राजाना तेल्‍विता पोल्‍लें केंजालय वेरे देसेमताल अगा वासि मत्‍ता. हुळाट, सुलेमानुंकन्‍ना पेद्‍दोड वरोर मी मुन्‍ने नित्‍तिसि मंतोर. अय्नागानि मिमेट नावा बुद्‍दिता पोल्‍लें केंजसेक हिल्‍लिर. अदुनहाटीं आकिर न्‍यायमता रोजुने आ रानि इद पीळिता मनकालोरपोर्रो दोसेम दोस्‍सार.
31 Baibatebat ana veya tafaram Sheba hai aiwob babin boro namisir. Sabuw iti boun tema’ama boro tur fokarin maiyow na’uwih, anayabin ef yok na’in tafaram yomaninaka aiwob orot Solomon ana binan gewasin nowaramih natit, baise a tur ao’owen, sawar ta iti boun kwa’i’itin i Solomon natabir.
32 योनाल वेहता कबुर केंजसि निनवे सहरतोर अय्ते ओरा मनसु मार्सकुत्‍तुर. गानि हुळाट, योनांकन्‍ना पेद्‍दोड इंदके मी मुन्‍ने नित्‍तिसि मंतोर. अय्नागानि मिमेट मनसु मार्सकुंचेके हिल्‍लिर. अदुनहाटीं आकिर न्‍यायमता रोजुने निनवे सहरतोर नित्‍तिसि इद पीळिता लोकुल्‍कुनपोर्रो दोसेम दोस्‍सनुर.”
32 Naatu a tur ao’owen maiye, Baibatebat ana veya Nineveh sabuw boro hinamisir kwa iti kwama’am boro tur fokarin maiyow hina’uwi, anayabin Jonah binan hinonowar ufunamaim hai bowabow kakafih etei hihamiyen dogor baikitabir hibai, naatu boun i a tur ao’owen, orot ta Jonah tafanamaim i natit iti wanawanamaim ema’am.
33 “बोरे आयिर वेडसि निरिच्‍चि दान गुल्‍ला हिळु मुच्‍चोर, साटुंकगुडा इर्रोर. गानि लोप्पो होळियानोर्क बेस वेल्‍गु दिसगोम इंचि दान उंदि दीसोडिपोर्रो इर्रंतोर.
33 Orot men ta ramef ito’ab naatu bai run ibunimih, o noukwat wanawanan tarafutimih. Baise ana sisikofamaim sikof, saise sabuw hinanan ana marakawin hina’itin boro hinarun.
34 नीवा कळु नीवा मेंदुल्क वेडसिलेह्का आंदुं. नीवा कळु बेस मत्‍ते नीवा मेंदुलंता बेस वेल्‍गु मनंता. ओक्‍कला नीवा कळु बेस हिलाकोंटे नीवा मेंदुलंता हीकटे मनंता.
34 Mata i biya ana hinow, mata gewasin biya etei boro marakawin. Baise mata kakafin biya etei boro nagugum.
35 अदुनहाटीं नीवा लोप्पो मनना वेल्‍गु पिरसोन्‍नाकुंटा बेस कापाडकुन.
35 Isan imih kwanakaifi gewas a marakaw biyamaim men kwaniwa’an nagugum.
36 नीवा पूरा मेंदुल पुरागा वेल्‍गुने मत्‍ते, अद वेडसि एल्‍गुताप बेस एल्‍गुसेके मनंता आनि गिचचो मेंदुलगुडा हीकटते मन्‍नो.”
36 Biya tutufin etei namamarakaw na’at, biya turin boro men nagugum. Baise na biya wanawanan tutufin etei namarakaw, ramef ana marakaw tafamaim in ekukusisiyar na’atube.”
37 इल्‍हा येसु ओना वळकुमळ मारतस्के वरोर परिसि ओना लोन येसुन गाटो तिनालय केयतोर. अय्ते येसु ओना लोन होंचि लोप्पो होळियसि गाटो तिनालय उदुतोर.
37 Jesu iti tur eo in sasawar ufunamaim, Pharisee orot ta kok i boro Jesu hairi hitan ana baremaim bay hitaa. Imih Jesu ifefeyan hairi hina ana bar hitit naatu bay aa ana efanamaim mare.
38 येसु यहुदिल्कुना रिवाज परकारम तिनाका मुन्‍ने कय्‍कु नोरसि गाटो तिनालय उद्‍दा हिल्‍लोर. अदुन हूळसि आ परिसिंक इचंत्रम आता.
38 Baise Pharisee orot Jesu i’itin i men ofafar i’ufunun an souwibo na bay aa ana efanamaim mare, imih Pharisee orot ana kasiy ra’at.
39 अस्‍के सामि ओन इल्‍हा इत्‍तोर, “मिमेट परिसि लोकुल्‍क गिन्‍नें-गिलासकु सिराप लोकुल्‍कुंक दिसालय पलाताल तोमसि साप कींतिर, गानि लोप्पो मात्रम मीवा कराब गुनाल्‍क, वेल्‍लेन लालच निंडसि मनंता.
39 Naatu Jesu iu, “Kwa Pharisee i a kerowas naatu a tew ufuhine kwa sasouwen, baise kwa dogor wanawanan i baribar kakafin naatu rougoy rabirabin.
40 अरे बुद्‍दि तक्‍को लोकुरिटा! पलाताल तयार कीता पेने लोप्पोटाल तयार कीता.
40 Kwabikoko’aw! God biya ufunane wowowab na’atube biya wanawanan auman wowowab men kwaso’ob?
41 अदुनहाटीं मिहगा बतल अय्ते मंतनो अदुन गरिब लोकुल्‍कुंक मनसुनाल हीम्ट. अस्‍के मीहाटीं अन्‍नि साप मनंता.
41 Imih a kerowas naatu a tew wanawanah abisa’awat tema’am yababan wairafih kwanitih hinaa, saise kwa a sawar etei boro hinigewasin.
42 अरे परिसिल्कुनिटा! मीकु गोसा तप्‍पो. बारित्‍ते मिमेट मीवा तोटाते पुटता पुदिना, इंका वेरे अन्‍नि पंटाता पदि तूसकुनाल उंदि तूस पेनदुक हींतिर. गानि न्‍यायमतुन आनि पेनदा पावरमतुन मात्रम मिमेट मति किय्‍यिर. पदि तूसकुनाल उंदि तूस पेनदुक हियमळ इद बेसे. गानि इद कीसेक-कीसेक न्‍यायमतुन आनि पेनदा पावरमतुनगुडा होळसाकोंटा ताका मत्‍तिर.
42 Yababan boro gagamin maiyow kwanab, kwa Pharisee sabuw! Anayabin kwa iti mint, rue, naatu adanafur afa God baitinin isan i men nuhi eburubur, mar etei ana mumusin God kwabitin, baise ma gewas naatu God ana yabow isan i nuhi eburubur, gewasin nati sawar i kwati’a’ait sawar afa auman kwatasinaf.
43 परिसिल्कुनिटा मीकु गोसा तप्‍पो, दर्मसास्‍त्रम कराहना लोह्कुने पेद्‍दाल्‍क उद्‍दाना जेगा मीकु गावाले इनकुंतिर. हाटुमकुने जोहार वेहागोटकुनमळ इत्‍ते वेल्‍ले इस्‍टम.
43 Yababan boro kwanab, kwa Pharisee sabuw! Anayabin kwa a kok gagamin i Kou’ay Bar wanawanah efan gewasih kwanabow kwanamare kwanama, naatu ahar hai efanamaim a kok gagamin i sabuw a merar hinay naatu hinakakaf.
44 मीकु गोसा तप्‍पो. बारित्‍ते, अगा बोंदा मंता इंचि तेळियका लोकुल्‍क जारसेके दांतुर, मिमेट आ बोंदानसंटोर आंदिर.”
44 Yababan boro kwanab! Anayabin kwa i rah atamanih hai i’inanen en sabuw so’oba’e tafah hibat tereremor na’atube.”
45 अस्‍के दर्मसास्‍त्रम बेस तेळियतोर वरोर गुरु वासि येसुन, “गुरु, निमे इसोंटा पोल्‍लें वळ्‍किसि मावदगुडा अपमानम कीसंतिन,” इंचि इत्‍तोर.
45 Ofafar so’obayan orot ta Jesu ibatiy, “Bai’obaiyenayan iti tur i’o i aki auman irabi.”
46 अस्‍के येसु इल्‍हा इत्‍तोर. “अरे मूसाना नियम बेस तेळियतोरिटा, मीकु सिक्‍सा तप्‍पो. बारित्‍ते मिमेट लोकुल्‍कुनपोर्रो, तेहते तेदा पर्रुवा मोता तासंतिट, गानि मिमेट मात्रम अद मोतातुन तेहालय उंदि वेलुगुडा तासिर.
46 Jesu iya’afut eo, “Kwa Ofafar Bai’obaiyenayah so’ob wairafi auman boro yababan kwanab. Anayabin bit gagamin na’in sabuw tuwabuh kwayara’ah hi’abar tun erarabih, naatu kwa i men kafa’imo uma ta baibais isan kwabitihimih.
47 इंचि मीकु गोसा तप्‍पो. बारित्‍ते, मीवा एनकटा पेद्‍दाल्‍क हव्‍कता पेनदा कबुरतोराहाटीं गोरिं दोहांतिर.
47 Yababan boro kwanab! Anayabin dinab oro’orot kwa a’agir hirouw himomorob i hai rah kwama kwawowowab gaigiwas.
48 इल्‍हा कीसि, मीवा एनकटा पेद्‍दाल्‍कुने आनि ओर कीता कबाह्‍कुने मिमेट कलियसि मंतिर इत्‍ताप मिमेटे गवाइ मंतिर. बारित्‍ते मीवा एनकटा पेद्‍दाल्‍क पेनदा कबुरतोर्कुन हव्कतुर, मिमेट बारे ओरा गोरिं दोहचंतिर.
48 Imih kwa i taiyuw kwakukubuna, abisa a’agir hisisinaf a baibasit kwabitin, dinab oro’orot a’agir hirouw himorob naatu kwa i hai rah kwawowowab.
49 अचोने आयका पेन दाना बेस बुद्‍दिते मीवा बारेमते इल्‍हा वेहता, नना पेनदा कबुरतोर्कुन आनि प्रेरितुल्कुन ओरगा लोहांतन. अस्‍के ओर, ओराव्टेटाल इच्‍चुर्कुन हव्कानुर, इच्‍चुर्कुन बारे इरगा तिप्‍पल्‍क कियानुर.”
49 Anayabin iti isan, God ana so’obamaim eo ‘Ayu boro dinab oro’orot naatu kob abarayah aniyafarih, afa boro hina rouw hina morob, afa boro bai’akir kakafin hinab.’
50 “दीनहेंदाल, ई दुनिया पुटतस्केटाल बच्‍चोन मंदि पेनदा कबुरतोरा नेत्‍तुर अय्ते पोंगागोटमळ जर्गतनो, आ ओरा अंटोरा नेत्‍तुरता हिसाब ई पीळितोराहेंदाल एतमळ जर्गंता.
50 Isan imih kwa sabuw iti boun kwama’am, God ana dinab oro’orot tafaram aneika hirouw himomorob ana baimakiy i boro kwa kwanab.
51 इत्‍ते आबेलनगटाल अय्ते, गुळि आनि गद्‍दे नड्‍डुम हव्‍कता जकर्याहनगड्‍क. हां, नना मीकु निजम वेहांतन, ईर अंटोरा नेत्‍तुरता हिसाब ई पीळिता लोकुल्‍कुनहेंदाले एतमळ जर्गंता.
51 Abel ana rara’ika busuruf na Zechariah ana rara’amaim tit. Zechariah i Tafaror Baremaim iti sibor ana gem naatu Regah ana Bar Kakafiyin hairi hai founamaim hi’asabun morob. Imih anababatun a tur ao’owen kwa iti boun kwama’am iti sabuw hai baimakiy boro kwa kwanab.
52 अरे मूसाना नियम बेस तेळियतोरिटा, मीक गोसा तप्‍पो. बारित्‍ते मिमेट पेनदा तेल्‍विता तालम कयदुन तेंडकुत्‍तिर. गानि मिमेट कुद्‍दु अय्ते होळिया हिल्‍लिर, होळियानोर्कुनगुडा आपिसि इरतिर.”
52 Kwa Ofafar Bai’obaiyenayah so’ob wairafi. Yababan boro kwanab. Anayabin etawan botawiyin run so’ob bain ana tufatan i kwa kwabobotan, naatu kwa iti bar i men kwakokok boro kwarun so’ob kwanab, baise sabuw afa run so’ob bainamih tisisinaftobon kwa i hai ef kwahirihir.”
53 पजा येसु अगटाल होनालय पेय्सतोर अस्‍के, परिसिर्क आनि दर्मसास्‍त्रम कराहना गुरुल्क ओन्क अड्‍डम तिरियसि, ओन रकारकाल्कुना सवाल्क पूस कीसि परेसान कियालय दल्‍गुतुर.
53 Jesu efan nati bihamiy ana veya’amaim Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee yah so’ar hiu kwanikwaniy naatu baibatebat moumurih na’in hibow hitit hibabatiy,
54 येसु बतलन्‍ना वळकते ओर वळकना पोल्‍लेने ओन दोर्का पियना विचारम ओरा मनसुने मत्‍ताहाटीं ओर अल्हा कियालय दल्‍गुतुर.
54 naatu hikubibiruw na’atube abisa tao kakaf na’at saise ubar hititin hitafatum isan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.