1 Timóteo 3

Besta Kabur (ESG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ओक्‍कला बोरन्‍ना मनकल कलिसियाता पेद्‍दा मनकल आयना मनसु इरते, ओर तप्‍पाकोंटा बेस कबळ कियना इनकुंतोर, इत्‍ता पोल्‍ले मात्रम निजम आंद.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 पजा आ पेद्‍दा मनकना पिस्वरते बतले दोसेम मननायो. ओर उंदे मुरतटा मुय्दो आयगोम, ओर ओप्के पीसि मनानोर आयगोम, ओर विचारम कीसि ताकानोर आयगोम, अंटोर ओना कदर कियनालायक ओर मनगोम, ओर वेरेतोर्कुन बेस हूळकुनानोर आयगोम आनि वेरेतोर्क कराहनालायकगुडा मनगोम.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 इंका ओर कल्‍लु उनानोर, मर्लाबळानोर, जगडम कियानोर मनामन्‍नि गानि मेत्‍तटा मनसुनोर मनगोम. ओन्क कोत्‍तना लालच मनामन्‍नि.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 ओर ओना सतता कुटुंब बारेमता अन्‍नि जिम्मेदारिं बेस हूळकुनानोर मनगोम, ओना मर्क-मियाह्क ओना देकरेकते मंचेके ओना बेस कदर कियनोर मनगोम.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 बारित्‍ते वरोर मनकंक ओना कुटुंबता देकरेक किय्युडे तेळियाकोंटे, ओर पेनदा कलिसियाता देकरेक बल्हा किया परांतोर?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 इंका ओर पूनें-पूनें विस्वासमते वातोर आयामन्‍नि, बारित्‍ते असंटोंकु गर्रा वासि देय्यम्‍क दोर्कानसोंटा सिक्‍साता आदेस ओन्क दोर्कार.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 इच्‍चोने आयका वेरे लोकुल्‍कुना विचाराल्कगुडा ओना बारेमते बेस मनगोम. अल्हा मनाकोंटे ओर सिग्गु पोळागोट्‍कुंचि देय्यमता कय्‍दुक दोर्का परांतोर.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 कलिसियाता सेवाकुल्कगुडा अल्हेन कदरलायक मनना. ओर रोंड नाल्केनोर इत्‍ते चुगलीं कियानोर मनामन्‍नि, ओर्कु कल्‍लु उनना अलवट मनामन्‍नि, ओर तप्पु कबाह्‍क कीसि संपादिंचनोर मनामन्‍नि.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 ओर विस्वासम बारेमता मर्ममतुन मनसुना बेस पोल्‍ले वेहताप तेल्‍पिचकुंचि दान गट्‍टिगा पीसि मनानोर आयगोम.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 ईरा गुनम बसंटदो तेळियनाहाटीं ईरदगुडा परिक्‍सा येतगोम. परिक्‍साते ओरगा बतले दोसेम दोर्काकोंटे, ओर्कुन कलिसियाता सेवक इंचि कबळ किया हियना.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 इल्हेने मुर्ताह्कगुडा अंटोर कदर हियनलायक मनगोम. अवुनगा वेरेतोर्कुन अपमानम कियना गुनम मनामन्‍नि. गानि बेस ओप्‍केते अन्‍नि पोल्‍लेने विस्वासम कियनलायक अव मनगोम.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 कलिसियाता सेवाकुंक उंदे मुत्‍तो मनगोम. ओर ओना सतता मर्क-मियाह्क आनि ओना संसारमतुन बेस ताकसानोर आसि मनगोम.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 बारित्‍ते बोर अय्ते सेवक इंचि कबळ कींतोर ओर बेस कदर दोर्किच्‍कुना परांतोर. अचोने आयका किरिस्‍तु येसुना पोर्रो मनना ओना विस्वासमते ओन्क वेल्‍लेन दैरनेम दोर्कंता.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 — ausente —
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 मना बक्‍तिता सत्‍तेमता मर्मम वेल्‍लेन पेद्‍देद, इव्टे बतले अनमानम हिल्‍ले: किरिस्‍तु मनकना रूपमते पुटतोर, ओनगा बतले दोसेम हिल्‍ले इंचि पवित्र आत्मा वेहता, पेनदा दूतांक ओर दिसतोर, ओना बारेमते दुनियाता अन्‍नि देसेल्‍कुना लोकुल्‍कुंक प्रचार कियमळ जर्गता, दुनियातोर ओनपोर्रो विस्वासम इरतुर आनि पेनदा कदरते ओन मर्रा स्वर्गमते तेहामळ जर्गता.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.