1 João 4

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ecuea epeejji cuana, ¡ojjaña esohui huohuijji cuanaja esohui aꞌa shajjaꞌajjajji! Chojja, beca cuana Edojjoshahua Pameja huoojeaꞌyo pojjeama, esohui huohuijji nisho. Jamajjeya ¡ojjaña cuana ba neineicue! Quea jaꞌa nee jjashahuabaquicue jama baꞌa: —¿Aꞌa oya cuana Eyacuiñajjija esohui eꞌe nei jayojja jama huohui cani?
1 Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
2 Jamajjeya Eyacuiñajjija esohui huohuijji eꞌe nei miquea eba poaje jama baꞌa: Edojjoshahua Pameya oya cuana huohui meesahua caje jama baꞌa: —Jesosa Quito ese jayojjaya yamijji poeyanaje.
2 Assim sabemos se eles têm o Espírito de Deus: todo espírito que reconhece que Jesus Cristo veio em corpo humano é de Deus,
3 Pea cuaa ca ca esohui huohuijji nishohua jamaya huohui ajja. Chojja, oya cuana siajje poani jama baꞌa: —Jesosa Eyacuiñajjija huoojeaꞌyo ojjaña jaahuanajji pojjeama. Eyacuiñajjija Bacua Ejja meshi yasijje poe jjima dejja jayojja yamijji —jamaya huohui canijo aje oe miquianajaya eba oya cuana esohui huohuijji nisho, Jesosa Quito quecuajji nisho epo. Eyacuiñajjija oya cuana huoojea jjima.
3 mas todo espírito que não reconhece a verdade a respeito de Jesus não é de Deus. Esse é o espírito do anticristo, sobre o qual vocês ouviram que viria ao mundo e, de fato, já está aqui.
4 Ecuea epeejji cuana, miquianaya ca ca Eyacuiñajjija bacua cuana poanaje. Jamajjeya ohuaya miquianaya dasia mee jjima acani Jesosaja epeejji pojjeama cuana. Miquianaya ona jeabichajeajji jayojja jama poani. Eꞌe, Eyacuiñajjija Edojjoshahua Pame miquianajo nequi ca ca oe quea caꞌa nee nee. Eshahua cuana, Edosiquiana quea caꞌa pishana. Eshahuaa miquianaya quea mimishi po meeꞌajja cani.
4 Filhinhos, vocês pertencem a Deus e já venceram os falsos profetas, pois o Espírito que está em vocês é maior que o espírito que está no mundo.
5 Esohui huohuijji nisho cuana eshahua nijje jjapeequianiya jjejojo Eyacuiñajjija esohui jayojja jama huohui ajja. Ebaꞌejji quea mimishi onaaya quea boti nee nee acani. Dejja mimishiya jayojjaya huohui cani. Jamajjeya mimishi cuaa oya cuana shajjaꞌajja cani.
5 Eles pertencem a este mundo, portanto falam do ponto de vista do mundo, e o mundo os ouve.
6 Eseya ca ca Eyacuiñajjija bacua cuana poani. Jamajjeya Jesosaja epeejji cuana Eyacuiñajji nijje jjapeequiani peaꞌaiya jjejojo esejaya esohui shajjaꞌajja cani. Pea cuana Jesosaja epeejji pojjeama ca ca Eyacuiñajji nijje jjapeequi sa poꞌyo ajja; ecuanajaya esohui shajjaꞌajja sa poꞌyo ajja. Jamajoya Jesosaja epeejji nei esejaya eba; ohuaya esejaya esohui shajjaꞌajja cani. Pea cuana, eshahuaja epeejji cuana esejaya eba peaꞌai; oya cuana esejaya esohui shajjaꞌajja sa poꞌyo ajja.
6 Nós, porém, pertencemos a Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não conhece a Deus não nos ouve. Desse modo sabemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 Epeejji cuana, miquianaya ecuea quea jea nee poani. Ojjaña cuana Eyacuiñajjija quea jea nee nee poani. Jamajjeya pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui tii tii. Eꞌe, jamajjeya eseya Eyacuiñajjija bacua poanijo o jayojja jama poani. Pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui Jesosa nijje jjapeequianijo.
7 Amados, continuemos a amar uns aos outros, pois o amor vem de Deus. Quem ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ojjaña joya pea cuana botiꞌama poani ca ca Eyacuiñajji nijje jjapeequi ajja, Eyacuiñajji ba po jjima peaꞌai. Eꞌe, Eyacuiñajjiya ojjaña cuana quea jea nee acani tii tii.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Eseya cuana ojaya quea jea nee nee. Jamajjeya ohuaya oja Bacua Ejja oe nei Jesosa huoojea ca poa ese que, jiquio meshi yasijje. Jama ohua acanajejoya, ojjañaja eba eseya Eyacuiñajjiya quea jea nee nee acani. Eꞌe, Jesosa ese que poeyanaje eseja mimishi cuana cuijeaꞌyohua. Jamajjeya eseya onijje baꞌe tiitii mee cajeꞌyo eyajo quea pame nee nee.
9 Deus mostrou quanto nos amou ao enviar seu único Filho ao mundo para que, por meio dele, tenhamos vida.
10 ¡Bacue! Yahuajo nei esejaya Eyacuiñajji botiꞌama poa. Jamatii ohuaya ca ca oe ebionei eseya quea jea nee aca poa. Jamajjeya ohuaya ojaya Ebacua Ejja Jesosa Quito huoojea ca poa ese que, manoꞌyohua eseja mimishi cuijeaꞌyojji sosejje.
10 É nisto que consiste o amor: não em que tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício para o perdão de nossos pecados.
11 Ecuea epeejji cuana, Eyacuiñajjiya eseya quea jea nee nee acanaje; jamajjeya ¡pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui!
11 Amados, visto que Deus tanto nos amou, certamente devemos amar uns aos outros.
12 Yahuajo, jjeya nei peaꞌai esejaya Eyacuiñajji ba jjima ecojjaja. Jamatii esejaya ojaya epeejji cuana quea jea poanijo tii Eyacuiñajji ese nijje nequiani. Ohuaya eseya pea cuana quea jea nee nee po meesahua cani. Jamaya Eyacuiñajji sa poani.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Mas, se amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e seu amor chega, em nós, à expressão plena.
13 Eꞌe, Eyacuiñajjiya Edojjoshahua Pame ese que dobiquiya huoojea canaje. Jamajojoya Edojjoshahua Pameya eseya ba meesahua cani Eyacuiñajji ese nijje nequiani, eseya onijje jjapeequiani peaꞌai.
13 Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.
14 Epeejji cuana, eyaya Jesosa banaje ecojjaa. Jamajjeya ojjaña huasijje jama huohuimeya aña. Eseja Chii nei eyajo aniya oja Bacua Ejja Jesosa huoojea canaje meshi yasijje manoꞌyohua, ojjaña cuana ojjaña meshijo baꞌeca cuanaja mimishi cuana cuijeaꞌyohua onijje eyajo ebaꞌe tiitii meeꞌyojji.
14 Além disso, vimos com os próprios olhos e agora testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Jamajjeya eseyaya jama huohuime aña baꞌa: —Jesosa Eyacuiñajjija Bacua Ejja oe nei.
15 Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Esejaya eba eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya eseya quea jea nee nee acani.
16 Sabemos quanto Deus nos ama e confiamos em seu amor. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Jamajjeya Eyacuiñajji esejaya quea jea nee nee poanijo pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui Jesosa Quito jayojja jama epojji. Jamajjeya eseya bichoꞌama poaje Eyacuiñajjijo. Jesosa Quito poe oꞌoya majje ohuaya ojjaña eseya sosequia cajeꞌyo ma eseya meshijo baꞌeya anaje sosejje. Shajjamaꞌ cuana ca ca ohuaya quea nee nee po mee cajeꞌyo. Ojaya epeejji quea pame nee cuana ca ca ohuaya baꞌe tiitii mee cajeꞌyo onijje eyajo.
17 À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.
18 Esejaya eba Eyacuiñajji, pea cuana peaꞌai esejaya quea jea nee nee poanijo eseya meteꞌama nei nei poaje. Eꞌe, Eyacuiñajji esejaya quea jea neejojo eseya jjashahuabaquiani jama baꞌa: —Eyacuiñajji enijje quea tecue epojji pojjeama.
18 Esse amor não tem medo, pois o perfeito amor afasta todo medo. Se temos medo, é porque tememos o castigo, e isso mostra que ainda não experimentamos plenamente o amor.
19 Eꞌe, yahuajo nei nei Eyacuiñajjiya Jesosaja epeejji pojjeama cuana quea jea nee nee acanaje. Jamajjeya Eyacuiñajji quea jea nee nee ejjaꞌaqui, pea cuana eseyaya quea jea nee nee ejjaꞌaqui peaꞌai.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Beca cuana jama poani baꞌa: —Ecuea Eyacuiñajji quea jea nee nee.
20 Se alguém afirma: “Amo a Deus”, mas odeia seu irmão, é mentiroso, pois se não amamos nosso irmão, a quem vemos, como amaremos a Deus, a quem não vemos?
21 Eyacuiñajjiya eseya huohui ca poa jama baꞌa: —Eya, Eyacuiñajji miquianajaya quea jea nee nee poanijo ¡pea cuana quea jea nee acue peaꞌai!
21 Ele nos deu este mandamento: quem ama a Deus, ame também seus irmãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.