1 João 4
Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NAA
1 Ecuea epeejji cuana, ¡ojjaña esohui huohuijji cuanaja esohui aꞌa shajjaꞌajjajji! Chojja, beca cuana Edojjoshahua Pameja huoojeaꞌyo pojjeama, esohui huohuijji nisho. Jamajjeya ¡ojjaña cuana ba neineicue! Quea jaꞌa nee jjashahuabaquicue jama baꞌa: —¿Aꞌa oya cuana Eyacuiñajjija esohui eꞌe nei jayojja jama huohui cani?
1 Amados, não deem crédito a qualquer espírito, mas provem os espíritos para ver se procedem de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído mundo afora.
2 Jamajjeya Eyacuiñajjija esohui huohuijji eꞌe nei miquea eba poaje jama baꞌa: Edojjoshahua Pameya oya cuana huohui meesahua caje jama baꞌa: —Jesosa Quito ese jayojjaya yamijji poeyanaje.
2 Nisto vocês reconhecem o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Pea cuaa ca ca esohui huohuijji nishohua jamaya huohui ajja. Chojja, oya cuana siajje poani jama baꞌa: —Jesosa Eyacuiñajjija huoojeaꞌyo ojjaña jaahuanajji pojjeama. Eyacuiñajjija Bacua Ejja meshi yasijje poe jjima dejja jayojja yamijji —jamaya huohui canijo aje oe miquianajaya eba oya cuana esohui huohuijji nisho, Jesosa Quito quecuajji nisho epo. Eyacuiñajjija oya cuana huoojea jjima.
3 e todo espírito que não confessa isso a respeito de Jesus não procede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito do qual vocês ouviram dizer que viria e que agora já está no mundo.
4 Ecuea epeejji cuana, miquianaya ca ca Eyacuiñajjija bacua cuana poanaje. Jamajjeya ohuaya miquianaya dasia mee jjima acani Jesosaja epeejji pojjeama cuana. Miquianaya ona jeabichajeajji jayojja jama poani. Eꞌe, Eyacuiñajjija Edojjoshahua Pame miquianajo nequi ca ca oe quea caꞌa nee nee. Eshahua cuana, Edosiquiana quea caꞌa pishana. Eshahuaa miquianaya quea mimishi po meeꞌajja cani.
4 Filhinhos, vocês são de Deus e venceram os falsos profetas, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 Esohui huohuijji nisho cuana eshahua nijje jjapeequianiya jjejojo Eyacuiñajjija esohui jayojja jama huohui ajja. Ebaꞌejji quea mimishi onaaya quea boti nee nee acani. Dejja mimishiya jayojjaya huohui cani. Jamajjeya mimishi cuaa oya cuana shajjaꞌajja cani.
5 Eles procedem do mundo; por essa razão, falam da parte do mundo, e o mundo os ouve.
6 Eseya ca ca Eyacuiñajjija bacua cuana poani. Jamajjeya Jesosaja epeejji cuana Eyacuiñajji nijje jjapeequiani peaꞌaiya jjejojo esejaya esohui shajjaꞌajja cani. Pea cuana Jesosaja epeejji pojjeama ca ca Eyacuiñajji nijje jjapeequi sa poꞌyo ajja; ecuanajaya esohui shajjaꞌajja sa poꞌyo ajja. Jamajoya Jesosaja epeejji nei esejaya eba; ohuaya esejaya esohui shajjaꞌajja cani. Pea cuana, eshahuaja epeejji cuana esejaya eba peaꞌai; oya cuana esejaya esohui shajjaꞌajja sa poꞌyo ajja.
6 Nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve; quem não é de Deus não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Epeejji cuana, miquianaya ecuea quea jea nee poani. Ojjaña cuana Eyacuiñajjija quea jea nee nee poani. Jamajjeya pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui tii tii. Eꞌe, jamajjeya eseya Eyacuiñajjija bacua poanijo o jayojja jama poani. Pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui Jesosa nijje jjapeequianijo.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus, e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ojjaña joya pea cuana botiꞌama poani ca ca Eyacuiñajji nijje jjapeequi ajja, Eyacuiñajji ba po jjima peaꞌai. Eꞌe, Eyacuiñajjiya ojjaña cuana quea jea nee acani tii tii.
8 Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
9 Eseya cuana ojaya quea jea nee nee. Jamajjeya ohuaya oja Bacua Ejja oe nei Jesosa huoojea ca poa ese que, jiquio meshi yasijje. Jama ohua acanajejoya, ojjañaja eba eseya Eyacuiñajjiya quea jea nee nee acani. Eꞌe, Jesosa ese que poeyanaje eseja mimishi cuana cuijeaꞌyohua. Jamajjeya eseya onijje baꞌe tiitii mee cajeꞌyo eyajo quea pame nee nee.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele.
10 ¡Bacue! Yahuajo nei esejaya Eyacuiñajji botiꞌama poa. Jamatii ohuaya ca ca oe ebionei eseya quea jea nee aca poa. Jamajjeya ohuaya ojaya Ebacua Ejja Jesosa Quito huoojea ca poa ese que, manoꞌyohua eseja mimishi cuijeaꞌyojji sosejje.
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Ecuea epeejji cuana, Eyacuiñajjiya eseya quea jea nee nee acanaje; jamajjeya ¡pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui!
11 Amados, se Deus nos amou de tal maneira, nós também devemos amar uns aos outros.
12 Yahuajo, jjeya nei peaꞌai esejaya Eyacuiñajji ba jjima ecojjaja. Jamatii esejaya ojaya epeejji cuana quea jea poanijo tii Eyacuiñajji ese nijje nequiani. Ohuaya eseya pea cuana quea jea nee nee po meesahua cani. Jamaya Eyacuiñajji sa poani.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
13 Eꞌe, Eyacuiñajjiya Edojjoshahua Pame ese que dobiquiya huoojea canaje. Jamajojoya Edojjoshahua Pameya eseya ba meesahua cani Eyacuiñajji ese nijje nequiani, eseya onijje jjapeequiani peaꞌai.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele e que ele permanece em nós: pelo fato de nos ter dado do seu Espírito.
14 Epeejji cuana, eyaya Jesosa banaje ecojjaa. Jamajjeya ojjaña huasijje jama huohuimeya aña. Eseja Chii nei eyajo aniya oja Bacua Ejja Jesosa huoojea canaje meshi yasijje manoꞌyohua, ojjaña cuana ojjaña meshijo baꞌeca cuanaja mimishi cuana cuijeaꞌyohua onijje eyajo ebaꞌe tiitii meeꞌyojji.
14 E nós temos visto e damos testemunho de que o Pai enviou o seu Filho como Salvador do mundo.
15 Jamajjeya eseyaya jama huohuime aña baꞌa: —Jesosa Eyacuiñajjija Bacua Ejja oe nei.
15 Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele permanece em Deus.
16 Esejaya eba eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya eseya quea jea nee nee acani.
16 E nós conhecemos o amor e cremos neste amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus permanece nele.
17 Jamajjeya Eyacuiñajji esejaya quea jea nee nee poanijo pea cuana quea jea nee nee ejjaꞌaqui Jesosa Quito jayojja jama epojji. Jamajjeya eseya bichoꞌama poaje Eyacuiñajjijo. Jesosa Quito poe oꞌoya majje ohuaya ojjaña eseya sosequia cajeꞌyo ma eseya meshijo baꞌeya anaje sosejje. Shajjamaꞌ cuana ca ca ohuaya quea nee nee po mee cajeꞌyo. Ojaya epeejji quea pame nee cuana ca ca ohuaya baꞌe tiitii mee cajeꞌyo onijje eyajo.
17 Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.
18 Esejaya eba Eyacuiñajji, pea cuana peaꞌai esejaya quea jea nee nee poanijo eseya meteꞌama nei nei poaje. Eꞌe, Eyacuiñajji esejaya quea jea neejojo eseya jjashahuabaquiani jama baꞌa: —Eyacuiñajji enijje quea tecue epojji pojjeama.
18 No amor não existe medo; pelo contrário, o perfeito amor lança fora o medo. Porque o medo envolve castigo, e quem teme não é aperfeiçoado no amor.
19 Eꞌe, yahuajo nei nei Eyacuiñajjiya Jesosaja epeejji pojjeama cuana quea jea nee nee acanaje. Jamajjeya Eyacuiñajji quea jea nee nee ejjaꞌaqui, pea cuana eseyaya quea jea nee nee ejjaꞌaqui peaꞌai.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Beca cuana jama poani baꞌa: —Ecuea Eyacuiñajji quea jea nee nee.
20 Se alguém disser: “Amo a Deus”, mas odiar o seu irmão, esse é mentiroso. Pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 Eyacuiñajjiya eseya huohui ca poa jama baꞌa: —Eya, Eyacuiñajji miquianajaya quea jea nee nee poanijo ¡pea cuana quea jea nee acue peaꞌai!
21 E o mandamento que dele temos é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.