1 Coríntios 13

Eyacuiñajjija Esohui (ESENT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eꞌe, ojjaña eꞌe jojo nei quea jea acue jama baꞌa: Eꞌe pojjaꞌa ojjaña dejjaja emimi, esohuidojojjija emimi quea pame nee peaꞌai mimi majje jamatii pea epeejji ecuea quea jea nee pojjeama. Jamajjeya ecuea pea cuana Jesosa nijje ejjapeequi meesahuajji pojjeama. Eya mimiani emimijeajji, eshoꞌiquiaa cuiaqueyajea cani jama quea shajjaquijjo epojji.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Eyacuiñajjiya eya ojaya esohui quea huesha nee huohui meesahua cajje ojaya ejjashahuabaquijji ba meesahua cajje peaꞌai, ojjaña ojaya esohui etehueꞌyo ba meesahua cajje peaꞌai, ma dejjaa ajjima acani ameesahua cajje peaꞌai jamatii pea epeejji ecuea quea jea nee pojjeama. Jamajjeya eyaya pea cuana Jesosa nijje ejjapeequi meesahuajji pojjeama. Eyacuiñajjiya eya ba cani mimishi cuijeaꞌyo jjima peaꞌai.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Ojjaña ecuea aquiana cuana aemaꞌ cuana huasijje quiajeꞌyo pojjaꞌa; Jesosa nijje jjapee nishoquianijo, eꞌe pojjaꞌa pea cuaa eya iña caje ejeanobiajeajji. Jamatii pea cuana quea jea nee aꞌajjajo eyaya oya cuana ebaꞌe meesahuaꞌyojji pojjeama Jesosa nijje. Eyacuiñajjiya eya ba cani mimishi cuijeaꞌyo jjima peaꞌai.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Pea cuana eꞌe jojo nei ecuea quea jea nee nee amajje oya cuana ecuea tecuea cuajijji pojjeama. Quea bei poaje. Pea cuanaja aquiana quea jea yajji pojjeama. Ecuea ehuohuijji pojjeama jama baꞌa: —Eya ca iña quea pame nee nee poani.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Pea cuana eꞌe jojo nei ecuea quea jea nee neejo ecuea eniñebajji pojjeama. Pea nijje emimijajijji pojjeama. Quea nahue pojjeama poani, equenequene cuajijji pojjeama peaꞌai. Pea cuana eꞌe jojo nei ecuea quea jea neejo, eya onaa quea tai acajje, aquiana napa cajje peaꞌai eya quea yeno po tiitii ajja: —Onaaya eya quea mimishi acajje eyaya oya quea mimishi a peaꞌaijeꞌyo —jamaya aꞌa jjashahuabaquijji.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Eyacuiñajji ecuea quea jea nee poanijo ecuea onajaya mimishi cuana botiꞌama poaje. Ona quea pame nee poanijo ca ca eya quea bihui nee poaje peaꞌai.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Pea cuana eꞌe jojo nei ecuea quea jea nee poanijo e napajji cuana nijje quea quene po ajja. Oe epeejji pea epeejjijo siajje poanijo, ecuea eshajjaꞌajjajji pojjeama. Jesosa nijje jjapee tiitiiquijeꞌyo jamatii quea camaja poanijo. Jjashahuaba tiitiiquijeꞌyo jama baꞌa: —Eꞌe jojo nei Jesosaja epeejji poanijo, ohuaya eya baꞌe tiitii mee cajeꞌyo onijje eyajo.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Eyaya pea cuana quea jea nee atiitiijeꞌyo. Jamaya sa poani Eyacuiñajji. Jjeya ca ca Eyacuiñajjiya ojaya epeejji cuana esohui quea pame huohui meesahua cani. Jamatii eyajo huohui pajeajeꞌyo. Jjeya beca cuana Eyacuiñajjija emimi mimi cani. Jamatii eyajo ma emimi mimi pajea cajeꞌyo. Jjeya Eyacuiñajjija ejjashahuabaquijji ba meesahua cani oe pojji. Quijje eyajo ojjaña ba mee cajeꞌyo quea huiso.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Jjeya eseya Eyacuiñajjija ejjashahuabaquijji oe pojji nei ba mee cani. Jjeya Edojjoshahua Pameya eseya Eyacuiñajjija ejjashahuabaquijji oe pojji nei huohui meesahua cani.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Jesosa Quito poe oꞌoyajo ca ca eseya ojjaña Eyacuiñajjija ejjashahuabaquijji cuana quea pame nee nee ba mee cajeꞌyo.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Jama poaje baꞌa: Eya eshoꞌyahuajo oe pojji jjashahuabaquinaje quea pame pishana. Ecuea esohui cuana quea pame pishana poanaje peaꞌai. Tii majje ca ca etii jama jjashahuabaquime poanaje, quea jaꞌa nee. Quea jaꞌa nee huohuinaje peaꞌai.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Oya jayojjaya jjeya eseyaya Quito ba jjima aña ecojjaa. Jamajjeya ojjaña ojaya ejjashahuabaquijji ba mee jjima acani. Quijje poe oꞌoya majje ese cojja neijo nequi oya mimijeꞌyo. Jjeya ohuaya ojjaña esejaya ejjashahuabaquijji ba neinei cani. O poe oꞌoyajo eseyaya ojaya ejjashahuabaquijji ba neineijeꞌyo peaꞌai quea jaꞌa nee. Oya eseyaya ba neineijeꞌyo peaꞌai.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Eꞌe, Jesosa Quito poe oꞌoyajo, eseya onijje jjapee tiitiiquijeꞌyo. Ojaya epoeꞌyojjijo eseya jjaꞌishoaꞌajjaquiani. Jjeya esejaya ojaya epeejji cuana quea jea nee poani. Eꞌe, Jesosa Quitoja epoeꞌyojjijo jjaꞌishoaꞌajjaquiani, onijje jjapeequiani peaꞌai. Ojaya epeejji cuana quea jea nee atiitiiaña peaꞌai. Jamaya Eyacuiñajji sa poani.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.