Hebreus 6
ITOU NOMO HILOU BEELE (ERI) vs ARA
1 — ausente —
1 Por isso, pondo de parte os princípios elementares da doutrina de Cristo, deixemo-nos levar para o que é perfeito, não lançando, de novo, a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 — ausente —
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Onou wa, Itou no ere onou onowei nomo edo higei mata wonga wa, ere ono woboya.
3 Isso faremos, se Deus permitir.
4 — ausente —
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 — ausente —
5 e provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro,
6 — ausente —
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à ignomínia.
7 Saini baingaro yaage no me ganga, oula no yaage waha te‑tena. Onou wa oula waha no nere fai-aita haga taude waha hoyo nigei nomo da baingaro heigemuwei mata wonga wa, Itou no oula waha figide tuwonbona.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz erva útil para aqueles por quem é também cultivada recebe bênção da parte de Deus;
8 Onou wa, oula no maalu kudina bagu, jiigu inyaba bagu wahanga heigemuwei mata wona wa, no oula inyaba. Inyanga udidiwei uwa langa, Itou no inyabawei nomo lewonbona. Ono wonga eeya no biti boro wonbona.
8 mas, se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Ilibafe gane tigini, elebe ere beele danga bagu beha letigiya. Onou wa ere isiya, tere inyabawou onouha waha ada taagu ganga. Itou no tere hoyo tigidu bona, ege gidu hatigona bona.
9 Quanto a vós outros, todavia, ó amados, estamos persuadidos das coisas que são melhores e pertencentes à salvação, ainda que falamos desta maneira.
10 Itou no fai inyaba uwa, onodu no tere haruwe hilobainga onowei waha bona agokuli ada digonbona. Uwa. Tere tebere huwanyatege Itou tuweinga, waha no tebere huwanyatege nomo fai-aita hoyo nigei nomo bona jaimu tagaiha. Onou bona, tere gai onounga onoya.
10 Porque Deus não é injusto para ficar esquecido do vosso trabalho e do amor que evidenciastes para com o seu nome, pois servistes e ainda servis aos santos.
11 Onou wa, tere oruwanga haruwe danga bagu onounga tei nomo bona, ere inyangaro gau higina, onodu tebere huwanyatege ngalengawou yaasu bonade, Itou hilobainga ono higei nomo saini hangadawai waha itari wagu.
11 Desejamos, porém, continue cada um de vós mostrando, até ao fim, a mesma diligência para a plena certeza da esperança;
12 Tere hogonyi adai tigou. Tere nere fai huwanyanege tigini ngalengade ganga, fasadu ada hogonyi nigina waha, nebere fanyinege oojo wagu, Itou no amina nere dada oruwanga nomo magana gane nigei nomo lewai waha elegane.
12 para que não vos torneis indolentes, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela longanimidade, herdam as promessas.
13 Amina Itou no Abraham beele baara tau fuwona onowai. Onodu fai ete no anyakaro onodu Itou feiya tuwou te uwau, Itou no edo langa nomo unyi gai tigini ouwe langa wou lewona bona. Onou bona, Itou no nogo nomo unyi langa no benou lewai, ngalenga tigini ouwe langa.
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 “Ji ngalenga tigini leni, ji ne hilobainga tigini ono hinon boni, ne name asane gane ono nigehenga, tigini baingaro heigodbode.”
14 dizendo: Certamente, te abençoarei e te multiplicarei.
15 Onodu Abraham no itari bona, no fasadu hogonyi tuwei uwa, iinga no dada oruwanga Itou amina no tuwei nomo beele baara tawai waha elegaiha.
15 E assim, depois de esperar com paciência, obteve Abraão a promessa.
16 Beele ngalenga tigini owe langa lewou nomo fanyimu wa benou. Fai nere fai ete unyi langa ngalenga tigini owe langa wou lewodbode, waha no abitimuna wa, fai waha no anyakaro tigini, onodu no nere feiya nigou. Onodu fai ete no lewona bona, ngalenga tigini owe langa wona wa, no nere fai ila nomo beele ilei fuwoguga bona huranege fosokomu bona nomo beele dangamuna.
16 Pois os homens juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, para eles, é o fim de toda contenda.
17 Amina Itou no ere Abraham nomo gane hilobainga tigini ono higei nomo bona beele baara tawaiha. Onodu no foomudu, ere tigini benou abitimu higei nomo bona, no nomo ninau ubulu wei nomo edo uwa, onou bona no nogo nomo beele dangamuwei nomo bona, no ngalenga tigini ouwe langa iwai.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar mais firmemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu propósito, se interpôs com juramento,
18 Onou bona, elebe beele nga inyidere, Itou nomo beele baara tawou bagu, no beele ngalenga tigini ouwe langa wou lewai waha bagu. Nere nga ada ubulu wodere, onodu beele nga waha langa Itou no tigini ada yaawa wona. Onou bona, ere fai heige haradu goi Itou hinomu langa huwari weye waha, ere Itou nomo beele baara tawou waha boya edo ninage isidu boya, ere ebere huwanyage edo dangamudu boya, ere Itou no dada higei nomo beele baara tawai waha, elegei nomo itari woboya.
18 para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, forte alento tenhamos nós que já corremos para o refúgio, a fim de lançar mão da esperança proposta;
19 Itou no ere itariwei nomo lehigai waha, no ere ebere agege auma yafou nomo angga danga bagu hilobainga dorofe inyina. Angga waha no Jauli guuni huwanya gamu langa tigini ogola anyakaro tempel langa tofiyane waha mogo langa goyai.
19 a qual temos por âncora da alma, segura e firme e que penetra além do véu,
20 Yesus no ere hoyo higei nomo bona, no amugedu Jauli huwanya waha gamu goyaiha. Taate bona, no pris mora bagu Melkisedek dorofe heigai, onodu no pris mora bagu gai-gai onounga yafonbona.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.