Apocalipse 4

Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dopa lateamopa, kaiti-kisa kaitini mende lumbapae siamo kandeo. Dokopa, wamba trampeta pili lao pii leamopa sio dokomeaka namba langyoo,lea.
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Dopa lalu piamopa Spiritame namba sakatasiamopa, kaiti-kisa kiŋi petenge toko mende siamo kandeo. (Kiŋi petenge toko dokonya akali mende petea.)
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Kiŋi petenge toko doko kana jasapapi, kana konilianepi jili pia. Kiŋi petenge toko doko lipukepa mendeme kakopatae katea doko kana emerale jili pia.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Kiŋi petenge toko doko, kiŋi petenge toko 24 dutupame kakopatae kateamopa, dutupanya isingi akali 24 dutupa peteami. Isingi akali dutupa yonge pee kyeo lapae dupa petala, aiyomba dupanya golome wasepae kiŋi balu dupa petae peteami.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Kiŋi petenge toko dokonya katao, yuu-wapaka petala, kaiti mulumalu lao, kaiti toka lao pia. Dokopa kiŋi petenge toko dokonya enombatena lama kalange tao katea. Dutupa Gotenya spirita kalange dutupa.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Kiŋi petenge toko dokonya enombatena kana kitisolo jepaeme petae galasa mende solowata sili pia. Dokopa kiŋi petenge toko dokonya kainapi, kipa-kipapi dupanya ema pingi kitomende kateami. Ema pingi dutupanya enombatenapi, maita-kaitapi dupa pitaka lengeme iki etasetae katea.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Ema pingi wambao doko laeyone jepae mende katea. Ema pingi lapo doko kao ŋaŋa jepae mende katea. Ema pingi tepo doko endakali lenge-lyaapi katapae mende katea. Ema pingi kitomende doko yaka kambi mende papa pee lao pele latae katea.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Ema pingi kitomende dutupanya mendai-mendai lao papa tokange kateamopa, yongepi, papa pundipundipi, dupanya lengeme iki etasetae katea. Dutupame kuka kotakapi koto nyala naeyao dapa lengema: “Kamongo Gote Eteteaka Kyeto, baa kuni nasingi, etete kuni nasingi, eteteaka kuni nasingi. Baa wamba-waka katea, baa indupa kalyamo, baa tanga ipatana” lengema.
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Ema pingi kitomende dutupame akali kataowaka katenge, kiŋi toko dokonya petenge doko yaka pilyino lao mambo pyao kenge andake maita pilyaminopa,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 isingi akali 24 dutupame akali kataowaka katenge kiŋi toko dokonya petenge dokonya enombanya luma lakapala, baa mambo pyalanya dokaitanya kiŋi balu dupa pukunya kiŋi toko dokonya enombanya pyasetala lao pituu,
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Naimanya Kamongo Gote, emba kuni nasingi. Embame yuupa kaitipa dolapo pyoo injii. Embame masiili pyoo dupa pitaka sina leenopa sia. Emba eteteaka epe dokonya, kenge epepi, tii pipaepi, kyetopi dupa embame nyepengena” lengema.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.