Apocalipse 1
Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs NVT
1 Dopale yapa pipenge dupa Jisasa Kraisame Gotenya kalai akali dupa-kisa panasina lao, Goteme Jisasa pii lamaiya dupa buku dakenya pepa pyapae silyamo. Yapa pipenge dupa Gotenya kalai akali dupame kandena lao, baanya kalai akali Jone katea dokonya Goteme baanya enjele mende pena lea.
1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar a seus servos os acontecimentos que ocorrerão em breve. Ele enviou um anjo para apresentá-la a seu servo João,
2 Gotenya pii lapae dupapi, Jisasa Kraisame pii lao panea dupapi, Joneme kandeapi, dupa pitaka Joneme lao panea.
2 que relatou fielmente tudo que viu. Este é seu relato da palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo.
3 Gii doko tengesa petelyamo dokonya, propesi pii datupa itaki pyao lengepi, pii datupa sepala pyapae silyamoli pyoo wata-miningipi, dupa Goteme auu pisetae.
3 Feliz é aquele que lê as palavras desta profecia, e felizes são aqueles que ouvem sua mensagem e obedecem ao que ela diz, pois o tempo está próximo.
4 Namba Joneme siosa kalange Esia katenge dutupanya pepa dake pyao peekelyo. Wamba-waka katea, indupa kalyamo, tanga-tangapi kataowaka katata Gote dokopi, baanya kiŋi petenge toko enomba dokonya Spirita kalange katengema dutupapi, dutupanya kondo kaenge dokopa, mona yaepenge dokopa, dolapo nyakama-kisa sipya laka lao masilyo.
4 Eu, João, escrevo às sete igrejas na província da Ásia. Graça e paz a vocês da parte daquele que é, que era e que ainda virá, dos sete espíritos que estão diante de seu trono,
5 Gotenya pii doko tolao lao panenge Jisasa Kraisa doko endakali kumapae dupanya wambao malunya sakatatala, baame yuunya kiŋi dupa isoo kalyamo. Baanya kondo kaenge dokopa, mona yaepenge dokopa, dolapo baame nyakama-kisa epena lapya laka lao masilyo. Baame naima auu kaeyapala baanya taeyoko dokome naimanya koo dupa naima-kisa nasina lao wasa pia.
5 e de Jesus Cristo. Ele é a testemunha fiel destas coisas, o primeiro a ressuscitar dos mortos e o governante de todos os reis da terra. Toda a glória seja àquele que nos ama e nos libertou de nossos pecados por meio de seu sangue.
6 Baame kingdom mende naima ditala, baanya Takange Gote dokonya prisa kalyepale lao makande lea. Tii pipae dokopa, kyeto dokopa, dolapo tanga-tangapi baanyaka. Doko kiningi.
6 Ele fez de nós um reino de sacerdotes para Deus, seu Pai. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
7 Salapape! Baa kopa tambetambe ipatamopa, endakali dupa pitakame lengeme kandatami. Baa yandateme kapu katao piami akali dupame apata kandatamiaka. Dokopa yuunya akali tata dupa pitakame baa kandatala yako lao ee latami. Dopa pitami. Doko kiningi.
7 Vejam! Ele vem com as nuvens do céu, e todos o verão, até mesmo aqueles que o transpassaram. E todas as nações da terra se lamentarão por causa dele. Sim! Amém!
8 Kamongo Goteme dapa lelyamo:lelyamo.
8 “Eu sou o Alfa e o Ômega”, diz o Senhor Deus. “Eu sou aquele que é, que era e que ainda virá, o Todo-poderoso.”
9 Jisasa Kraisa tungi pingi endakali dupame kenda soo katao, maka nakaeyao, kingdom doko malisoo kalyaminoliaka pyoo, namba Jone, nyakamanya Kristene kaiminingi doko apata kalyamano. Jisasa Kraisa doko akali dokona lao Gotenya pii doko lao paneosa, namba ailene Patamosa lenge dokonya pyasiami.
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês no sofrimento, no reino e na perseverança para a qual Jesus nos chama, estava exilado na ilha de Patmos por pregar a palavra de Deus e testemunhar a respeito de Jesus.
10 Dokonya kateopa, Kamongo mambo pingi gii dokonya Spirita doko namba-kisa epea. Epeamopa nambanya maita-kaita trampeta pili lao puu lao pii mende leamo sio.
10 Era o dia do Senhor, e me vi tomado pelo Espírito. De repente, ouvi atrás de mim uma forte voz, como um toque de trombeta,
11 Pii dokome lao pituu,lea.
11 e a voz dizia: “Escreva num livro tudo que você vê e envie-o às sete igrejas nas cidades de Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodiceia”.
12 Dokopa namba kapilyetala pii langia doko kandeopa, lama kaiyepae setenge golome wasepae kalange sia.
12 Quando me voltei para ver quem falava comigo, vi sete candelabros de ouro
13 Lama kaiyepae setenge kalange dutupanya kaina dokonya akali mende katea doko akalinya ikiningi dopale mende katea. Baanya yonge pee londe mende petala, golome wasepae mende sangalinya matapu joo petae katea.
13 e, em pé entre eles, havia alguém semelhante ao Filho do Homem. Vestia um manto comprido, com uma faixa de ouro sobre o peito.
14 Baanya aiyombapa, itipa dolapo sipisipi iti joo etete kyeo lea. Baanya lenge dolapo itate yuli jia.
14 A cabeça e os cabelos eram brancos como a lã e a neve, e os olhos, como chamas de fogo.
15 Baanya moko dolapo aene boronja dupa itate etete itaita pipae dupanya yangao wasepaesa polepole pingili pia. Baanya pii lea doko endaki longo mendapu lyilyamopa oo lengeli pia.
15 Os pés eram como bronze polido, refinado numa fornalha, e a voz ressoava como fortes ondas do mar.
16 Lama kaiyepae setenge kalange silyamo. (Rev 1:12)Baanya kingi tolaetename bui kalange minatae kateamopa, konjuwa yangi-yangipa lapota nenge katapae mende baanya nenge-kaita dokonya pyakalyetae katea. Baanya lenge-lyaapi doko kotaka niki popo pyoo telyamopa tii pingili pia.
16 Na mão direita tinha sete estrelas, e de sua boca saía uma espada afiada dos dois lados. A face brilhava como o sol em todo o seu esplendor.
17 Dopa piamopa nambame baa kandatala, baanya moko katea dosa kumapae joo lombapae sio. Dokopa baanya kingi tolaetena namba-kisa setapala lao pituu,
17 Quando o vi, caí a seus pés, como morto. Ele, porém, colocou a mão direita sobre mim e disse: “Não tenha medo! Eu sou o Primeiro e o Último.
18 — ausente —
18 Sou aquele que vive. Estive morto, mas agora vivo para todo o sempre! E tenho as chaves da morte e do mundo dos mortos.
19 — ausente —
19 “Portanto, escreva o que viu, tanto as coisas que estão acontecendo agora como as que acontecerão depois.
20 lea.
20 Este é o significado do mistério das sete estrelas que você viu em minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.