2 Tessalonicenses 1

Enga New Testament (2023 Edition) (ENQ_PN2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Takange Gotepa Kamongo Jisasa Kraisapanya siosa Tesalonaika kalyamo dokonya namba Polopi, Sailasapi, Timotiapi, naimame pepa dake pyao peekelyamano.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Naimanya Takange Gotepa Kamongo Jisasa Kraisapanya kondo kaenge dokopa, mona yaepenge dokopa, dolapo nyakama-kisa sipya laka lao masilyamano.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Kaimii paluma, nyakamanya Jisasa tungi pingi doko longo pyoo andama-andama pimupa, nyakama-lapo mende auu kae-kae pyoo katenge mana doko andake jilyamo dokonya, naimame nyakama masetala, koteaka lao Gote yaka pilyino lapenge.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Gotenya siosa dupanya naimame nyakama lalyoo dapa lenge: Nyakama-kisa kenda longo epelyamopapi, tanda dyoo koeyasilyaminopapi, nyakamame Jisasa tungi pingi doko yakinala naeyao, tungi pyaowaka katengemana lenge.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Nyakamame dopa pilyamino dokome, Gotenya tolao yapenge mana doko panasimupa, Goteme baanya kingdom dokonya nyakama katapenge doko tolataena lao masilyamo. Tenge dokonya nyakama tanda nyoo kalyamino.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Nyakama tanda dilyamino endakali dupa yanu pyao tandaka maitona lao Gote tolatae dokome masilyamo.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 Kamongo Jisasa baa kaiti-kisa katao, baanya enjele kyeto dupa-pipa itate yuli-pipa tambetambe panao ipata gii dokopa, nyakama kenda nyilyamino dupa naima-pipa mona yaepao Goteme koto kalyepa lata. Gii dokopa endakali Gote masala naengepi, naimanya Kamongo Jisasanya wai pii epe doko wata-minala naengepi, dupanya koo dupa yanu pyakamaita.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 — ausente —
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Kamongo ipata gii dokopa, baame endakali dupa tanda maiyoo etao koeyasetamopa, baanya enomba dokopa, baanya kyeto dokonya tii pipae dokopa, dolapo tanga-tangapi nakandatami. Gii dokopa, endakali baanya latae dupame baa lalyoo kenge andake maitami. Gotenya pii nyakama panao langiamano dupa kiningina lao nyakamame masiamino dokonya, naimapi, nyakamapi Kamongo tungi pingi dupa pitakame Kamongo kandatala, auu kaeyao mambo pyao katatama.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 — ausente —
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Goteme nyakama wii lao nyepala kalai diamo dupa pitaminopa, Goteme yaka piamina latamopa lao, naimame koteaka lao nyakamanya loma sekenge. Goteme nyakama kyeto ditamopa, mana epe minaowani kaenge dokopa, Jisasa tungi pyatala kalai pingi dokopa, dolapo nyakamame yakinala naeyao etao pyepale lao, naimame loma sekengeaka.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Dokopa Gotepa Kamongo Jisasapanya kondo kaenge doko nyakama-kisa ipatamopa, nyakamanya mana dutupame naimanya Kamongo Jisasa Kraisa lalyoo kenge andake maitaminopa, baame nyakama lalyoo kenge andake ditaka.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.