Salmos 92
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 The psalm of song, in the day of sabbath. It is good to acknowledge to the Lord; and to sing to thy name, thou Highest. (\+em A psalm, yea, a song for the Sabbath day\+em*. It is good to give thanks to the Lord; and to sing unto thy name, O Most High.)
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 To show early thy mercy; and thy truth by night. (To declare thy love in the morning; and thy faithfulness every night.)
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 In a psaltery of ten cords; with song in harp. (On a lute with ten strings; and with a song on the harp.)
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 For thou, Lord, hast delighted me in (the works of) thy making; and I shall make full out joy in the works of thine hands. (For thou, Lord, hast delighted me with thy deeds, \+em or thy acts\+em*; and I shall rejoice over the works of thy hands.)
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Lord, thy works be magnified greatly; thy thoughts be made full deep. (Lord, thy works be truly great; thy thoughts be so very deep!)
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 An unwise man shall not know; and a fool shall not understand these things. (But this is what the ignorant do not know; and what the foolish do not understand.)
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 When sinners come forth, as hay; and all they appear, that work wickedness. That they perish into the world of world; (That even though the sinners come forth like hay, \+em or like grass\+em*, and that those who do evil prosper; they shall all utterly perish forever.)
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 forsooth thou, Lord, art the Highest, [into] without end. (But thou, Lord, art the Most High, forever.)
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 For lo! Lord, thine enemies, for lo! thine enemies shall perish; and all they shall be scattered that work wickedness (or and all who do evil shall be destroyed).
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 And mine horn shall be raised as an unicorn; and mine eld (age shall be) in plenteous mercy. (But my head shall be raised up, like the horn of a wild ox; and I shall be richly anointed with oil.)
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 And mine eye despised mine enemies; and when wicked men rise against me, mine ear shall hear (their downfall). (And my eyes shall see my heart’s desire for my enemies or And my eyes shall see the defeat of my enemies; and my ears shall hear the downfall of the wicked people who rise up against me.)
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 A just man shall flower as a palm tree; he shall be multiplied as a cedar of Lebanon. (The righteous shall flourish like the palm trees; they shall be multiplied like the cedars of Lebanon.)
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Men planted in the house of the Lord; shall flower in the porches of the house of our God. (Those who be planted in the House of the Lord; shall flourish in the courtyards of the House of our God.)
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Yet they shall be multiplied in plenteous eld (age); and they shall be suffering well. (They shall be granted a plentiful old age; and they shall be strong, and vigorous, or and they shall be prosperous, and flourishing.)
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 That they tell, that our Lord God is rightful; and no wickedness is in him. (And they shall declare that the Lord our God is righteous; and there is no wickedness in him.)
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.