Salmos 63

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The psalm of David, when he was in the desert of Judah. God, my God, I wake to thee full early. My soul thirsted to thee; my flesh thirsted to thee full manyfold. In a land forsaken without way, and without water, (\+em A song by David, when he was in the wilderness of Judah\+em*. God, my God, I wake up early, and I seek thee. My soul thirsteth for thee; my flesh greatly \+em thirsteth\+em* for thee. Here in a desert/ed land, without a way, and without water.)
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
2 so I appeared to thee in holy; that I should see thy virtue, and thy glory. (So I came to thee in the holy place; so that I could see thy strength, and thy glory.)
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
3 For thy mercy is better than lives (or For thy love is better than living or is better than life itself); my lips shall praise thee.
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
4 So I shall bless thee in my life; and in thy name I shall raise mine hands. (So I shall bless thee all my life; and in thy name I shall raise up my hands.)
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
5 My soul be [ful] filled as with inner fatness and uttermore fatness; and my mouth shall praise with lips of full out joying (or and my mouth shall praise thee with lips of rejoicing).
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
6 So I had mind on thee on my bed, in the morrowtides I shall think of thee; (And I remember thee as I lie on my bed, and in the morning, I think of thee;)
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
7 for thou hast been mine helper. And in the covering of thy wings I shall make full out joy, (for thou hast been my helper. And under the covering of thy wings I shall make great joy,)
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
8 my soul cleaved after thee; thy right hand took me up. (for my soul cleaveth to thee or for my soul followeth after thee; thy right hand lifteth me up.)
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
9 Forsooth they sought in vain my life, they shall enter into the lower things of earth; (And they, who seek to take my life, shall enter into the lower things of the earth, \+em that is, into Sheol\+em*;)
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 they shall be betaken into the hands of sword, they shall be made the parts of foxes. (they shall be delivered into the hands of the sword, they shall be made a portion for foxes.)
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
11 But the king shall be glad in God; and all men shall be praised that swear in him; for the mouth of them, that speak wicked things, is stopped. (But the king shall rejoice in God; and all those who swear by him shall praise \+em him\+em*; for the mouths of them who speak wicked things shall be stopped.)
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.