Salmos 40

Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 For victory, the psalm of David. I abiding abode the Lord; and he gave attention to me. And he heard my prayers; (\+em For the choirmaster, a song by David\+em*. \+em Patiently\+em* waiting, I waited for the Lord; and he gave attention to me. And he heard my prayers;)
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 and he led out me from the pit of wretchedness, and from the filth of dregs. And he ordained my feet on a stone; and he (ad)dressed my goings. (and he led me out of the pit of wretchedness, and out of the filth of dregs. And he ordained my feet upon a stone; and he directed my goings.)
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 And he sent into my mouth a new song; a song to our God. Many men shall see, and dread; and shall hope in the Lord. (And he put a new song in my mouth; a song to our God. And many shall see this, and shall have fear or and shall be in awe; and then they shall put their trust in the Lord.)
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Blessed is the man, of whom the name of the Lord is his hope; and he beheld not into vanities, and into false vengeances. (Happy\+em is\+em* the person, for whom the Lord’s name is his hope; and he looketh not to idols, or to false gods.)
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 My Lord God, thou hast made thy marvels many; and in thy thoughts none is, that is like thee (toward us). I told and I spake; and they be multiplied above number. (My Lord God, thou hast done many marvellous deeds; and there is no one like thee, for all thy thoughts be for our benefit. I have told about them; yea, I have spoken about them, and they be multiplied far above number.)
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Thou wouldest not sacrifice and offering; but thou madest perfectly ears to me. Thou askedest not burnt sacrifice, and other sacrifice for sin; (Thou desiredest not sacrifices and offerings; but thou hast given me ears to hear thee. Thou askedest not for burnt sacrifices, and \+em other\+em* sacrifices for sin;)
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 then I said, Lo! I come. In the head of the book it is written of me, (and so I said, Behold! I am here. From the beginning, the Book \+em (of thy Law)\+em* was written for me,)
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 that I should do thy will; my God, I would/I desired also to do \+sls (it)\+sls*; and thy law in the midst of mine heart. (so that I would do thy will; my God, I desire \+em to do it\+em*; and thy Law is there in the midst of my heart.)
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 I told thy rightfulness in a great church; lo! I shall not refrain my lips, Lord, thou knewest. (I told of thy righteousness in the great congregation; behold! I shall not refrain my lips, Lord, thou knowest that.)
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 I hid not thy rightfulness in mine heart; I said thy truth and thine health. I hid not thy mercy, and thy truth, from a much council. (I kept not thy righteousness, \+em or thy goodness\+em*, hidden in my heart; I spoke about thy faithfulness, and thy salvation, \+em or thy deliverance\+em*. I hid not thy love, and thy faithfulness, from the great congregation.)
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 But thou, Lord, make not far thy merciful doings from me; thy mercy and truth ever[more] take me up. (But thou, Lord, make not thy merciful doings \+em to be\+em* far away from me; let thy love, and thy faithfulness, keep me safe forevermore.)
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 For why evils, of which is no number, (en)compassed me; my wickednesses have taken me, and I might not, that I should (even) see. Those be multiplied above the hairs of mine head; and mine heart forsook me. (For evils, of which there is no number, surrounded me; my wickednesses have taken hold of me, and I can no longer see. Yea, they be multiplied far above the hairs of my head; and my heart hath deserted me.)
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Lord, please it to thee, that thou deliver me; Lord, behold thou to help me. (Lord, may it please thee to save me; Lord, look thou to help me.)
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Be they shamed, and ashamed together; that seek my life, to take away it. Be they turned aback, and be they shamed/and be they ashamed; that will evils to me. (Be they shamed, and ashamed; all who seek to take my life. Be they turned back, and be shamed or and be ashamed; all who desire evil for me.)
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Bear they their confusion anon; that say to me, Well! well! in scorn. (Bear they their own shame at once or Be they ashamed at once; who \+em (scornfully)\+em* say to me, Well! well!)
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 All men that seek thee, be fully joyful, and be glad in thee; and say they, that love thine health, The Lord be magnified ever[more]. (But let all those who seek thee, be very joyful, and be glad in thee; and let those who love thy salvation, \+em or thy deliverance\+em*, say forevermore, The Lord be magnified.)
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Forsooth I am a beggar and poor; the Lord is busy of me, (or But I am a poor and needy man, yea, a beggar; Lord, help thou me). Thou art mine helper and my defender; my God, tarry thou not.
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.