Salmos 25
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 The song of David. Lord, to thee I have raised my soul; (\+em A song by David\+em*. Lord, I raise up my soul to thee;)
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 my God, I trust in thee, be I not ashamed. Neither mine enemies scorn me; (my God, I put my trust in thee, so do not let me shamed. And do not let my enemies scorn me;)
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 for all men that suffer thee shall not be shamed. All men doing wicked things superfluously; be they shamed. (for all those who trust in thee shall not be shamed. But all those who do wicked things without cause, let them be shamed.)
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Lord, show thou thy ways to me; and teach thou me thy paths.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 (Ad)dress thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I suffered thee all day. (Direct thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I have waited for thee all day long.)
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Lord, have thou mind of thy merciful doings; and of thy mercies that be from the world. (Lord, remember thy merciful doings; and thy constant love, which thou hast shown from long ago.)
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Have thou not mind on the trespasses of my youth; and on mine unknowings. Thou, Lord, have mind on me by thy mercy; for thy goodness. (Remember not the trespasses of my youth; and all my ignorance. O Lord, because of thy love, remember me; for the sake of thy goodness.)
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 The Lord is sweet and rightful; for this cause he shall give a law to men trespassing in the way. (The Lord \+em is\+em* good and upright; and for this \+em reason\+em* he hath given a way forward for those who trespass./The Lord \+em is\+em* good and righteous; and for this \+em reason\+em* he hath given a way back for those who trespass.)
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 He shall (ad)dress meek men in doom; he shall teach mild men his ways. (He shall direct the humble in their judgement; he shall teach the humble his ways.)
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 All the ways of the Lord be mercy and truth; to men seeking his testament, and his witnessings. (All the ways of the Lord be loving and faithful; for those who keep his covenant, and his teaching, \+em or his commands\+em*.)
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Lord, for thy name, thou shalt do mercy to my sin; for it is much. (Lord, for the sake of thy name, have thou mercy on my sin; although it is great.)
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Who is a man, that dreadeth the Lord? he ordaineth to him a law in the way which he (should) choose. (Who is someone, who feareth the Lord? or who hath reverence for the Lord? \+em the Lord\+em* shall ordain to him the way that he should choose.)
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 His soul shall dwell in goods; and his seed shall inherit the land. (He shall live in abundance; and his children shall inherit the land.)
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 The Lord is a firmness to men dreading him; and his testament is, that it be showed to them. (The Lord shall share his secrets with those who fear him or with those who revere him; and he shall show his covenant to them.)
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Mine eyes be ever[more] to(ward) the Lord; for he shall pull away my feet from the snare. (My eyes \+em be\+em* upon the Lord forevermore; for he shall pull away my feet from the snare.)
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Behold thou to me, and have thou mercy on me; for I am one alone and poor. (Look thou on me, and have thou mercy on me; for I am all alone and poor.)
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 The tribulations of mine heart be multiplied; deliver thou me of my needs. (The troubles in my heart be multiplied; save thou me from all my troubles.)
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 See thou my meekness and my travail; and forgive thou all my trespasses. (See my troubles and my trials; and forgive all my sins.)
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Behold thou mine enemies, for they be multiplied; and they hate me by wicked hatred. (Look thou upon my enemies, for they be many; and they hate me with such wicked hatred.)
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Keep thou my soul, and deliver me; be I not ashamed, for I hoped in thee. (Keep thou me alive, and save me; let me not be shamed, for I put my trust in thee.)
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Innocent men and rightful cleaved to me; for I suffered thee. (Let innocence and uprightness, \+em or integrity\+em*, cleave to me; for I have waited for thee.)
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 God, deliver thou Israel; from all his tribulations. (God, save thou the people of Israel; from all their troubles.)
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.