Salmos 25
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The song of David. Lord, to thee I have raised my soul; (\+em A song by David\+em*. Lord, I raise up my soul to thee;)
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 my God, I trust in thee, be I not ashamed. Neither mine enemies scorn me; (my God, I put my trust in thee, so do not let me shamed. And do not let my enemies scorn me;)
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 for all men that suffer thee shall not be shamed. All men doing wicked things superfluously; be they shamed. (for all those who trust in thee shall not be shamed. But all those who do wicked things without cause, let them be shamed.)
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Lord, show thou thy ways to me; and teach thou me thy paths.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 (Ad)dress thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I suffered thee all day. (Direct thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I have waited for thee all day long.)
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Lord, have thou mind of thy merciful doings; and of thy mercies that be from the world. (Lord, remember thy merciful doings; and thy constant love, which thou hast shown from long ago.)
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Have thou not mind on the trespasses of my youth; and on mine unknowings. Thou, Lord, have mind on me by thy mercy; for thy goodness. (Remember not the trespasses of my youth; and all my ignorance. O Lord, because of thy love, remember me; for the sake of thy goodness.)
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 The Lord is sweet and rightful; for this cause he shall give a law to men trespassing in the way. (The Lord \+em is\+em* good and upright; and for this \+em reason\+em* he hath given a way forward for those who trespass./The Lord \+em is\+em* good and righteous; and for this \+em reason\+em* he hath given a way back for those who trespass.)
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 He shall (ad)dress meek men in doom; he shall teach mild men his ways. (He shall direct the humble in their judgement; he shall teach the humble his ways.)
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 All the ways of the Lord be mercy and truth; to men seeking his testament, and his witnessings. (All the ways of the Lord be loving and faithful; for those who keep his covenant, and his teaching, \+em or his commands\+em*.)
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Lord, for thy name, thou shalt do mercy to my sin; for it is much. (Lord, for the sake of thy name, have thou mercy on my sin; although it is great.)
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Who is a man, that dreadeth the Lord? he ordaineth to him a law in the way which he (should) choose. (Who is someone, who feareth the Lord? or who hath reverence for the Lord? \+em the Lord\+em* shall ordain to him the way that he should choose.)
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell in goods; and his seed shall inherit the land. (He shall live in abundance; and his children shall inherit the land.)
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 The Lord is a firmness to men dreading him; and his testament is, that it be showed to them. (The Lord shall share his secrets with those who fear him or with those who revere him; and he shall show his covenant to them.)
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Mine eyes be ever[more] to(ward) the Lord; for he shall pull away my feet from the snare. (My eyes \+em be\+em* upon the Lord forevermore; for he shall pull away my feet from the snare.)
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Behold thou to me, and have thou mercy on me; for I am one alone and poor. (Look thou on me, and have thou mercy on me; for I am all alone and poor.)
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 The tribulations of mine heart be multiplied; deliver thou me of my needs. (The troubles in my heart be multiplied; save thou me from all my troubles.)
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 See thou my meekness and my travail; and forgive thou all my trespasses. (See my troubles and my trials; and forgive all my sins.)
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Behold thou mine enemies, for they be multiplied; and they hate me by wicked hatred. (Look thou upon my enemies, for they be many; and they hate me with such wicked hatred.)
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Keep thou my soul, and deliver me; be I not ashamed, for I hoped in thee. (Keep thou me alive, and save me; let me not be shamed, for I put my trust in thee.)
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Innocent men and rightful cleaved to me; for I suffered thee. (Let innocence and uprightness, \+em or integrity\+em*, cleave to me; for I have waited for thee.)
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 God, deliver thou Israel; from all his tribulations. (God, save thou the people of Israel; from all their troubles.)
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.