Salmos 20
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To victory, the psalm of David. The Lord hear thee in the day of tribulation; the name of God of Jacob defend thee. (\+em For the choirmaster, a song by David\+em*. May the Lord answer thee in the day of trouble; may the name of the God of Jacob defend thee.)
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Send he help to thee from the holy place; and from Zion defend he thee.
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 Be he mindful of all thy sacrifice; and thy burnt sacrifice be made fat. (May he remember all thy offerings; yea, may he be pleased with thy rich offerings or with thy burnt sacrifices.)
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 Give he to thee after thine heart; and confirm he all thy counsel. (May he give he thee thy heart’s desire; yea, may he grant success to all thy plans.)
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 We shall be glad in thine health; and we shall be magnified in the name of our God. The Lord [ful] fill all thine askings; (We shall be glad for thy victory or We shall be glad for thy salvation, \+em or thy deliverance\+em*; and we shall magnify the name of our God. May the Lord grant all thy requests;)
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 now I have known, that the Lord hath made safe his christ. He shall hear him from his holy heaven; the health of his right hand is in powers. (now I know that the Lord hath saved his anointed \+em king\+em*. He shall answer him from his holy heaven; with the saving power of his right hand.)
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 These, that is, adversaries, trust in chariots, and these in horses; but we shall inwardly call in the name of our Lord God. (Some, \+em that is, our adversaries, trust\+em* in chariots, and some in horses; but we shall call on the name of the Lord our God.)
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 They be bound, and felled down; but we have risen, and be raised. (They stumbled, and fell; but we have risen, and stand upright.)
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 Lord, make thou safe the king; and hear thou us in the day in which we inwardly call thee. (Lord, save thou the king; yea, answer thou us on the day in which we call to thee.)
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.