Salmos 143
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC
VC Versão Católica
1 The psalm of David. Lord, hear thou my prayer, with ears perceive thou my beseeching; in thy truth hear thou me, in thy rightwiseness. (\+em A song by David\+em*. Lord, hear thou my prayer, and listen thou to my plea; and answer thou me in thy faithfulness, and in thy righteousness.)
1 Salmo de Davi. Senhor, ouvi a minha oração; pela vossa fidelidade, escutai a minha súplica, atendei-me em nome de vossa justiça.
2 And enter thou not into doom with thy servant; for each man living shall not be made just in thy sight. (And enter thou not into the judgement of thy servant; for no one living can be made right, \+em or justified\+em*, before thee.)
2 Não entreis em juízo com o vosso servo, porque ninguém que viva é justo diante de vós.
3 For the enemy pursued my soul; he made low my life in [the] earth. He hath set me in dark places, as the dead men of the world, (For the enemy hath pursued me; and he hath brought me down low to the ground. He hath put me in dark places, like the dead of the world,)
3 O inimigo trama contra a minha vida, ele me prostrou por terra; relegou-me para as trevas com os mortos.
4 and my spirit was anguished on me; mine heart was troubled in me. (and my spirit was anguished within me; and my heart was troubled within me.)
4 Desfalece-me o espírito dentro de mim, gela-me no peito o coração.
5 I was mindful of eld days, I bethought in all thy works; I bethought in the deeds of thine hands. (I remembered the old days, and I thought about all thy works; yea, I thought about the deeds of thy hands.)
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em tudo aquilo que fizestes, reflito nas obras de vossas mãos.
6 I held forth mine hands to thee; my soul (was) as earth without water to thee. (I held out my hands to thee; my soul was like dry ground without water, \+em thirsting\+em* for thee.)
6 Estendo para vós os braços; minha alma, como terra árida, tem sede de vós.
7 Lord, hear thou me swiftly; my spirit failed. Turn thou not away thy face from me; and I shall be like them that go down into the pit. (Lord, swiftly answer thou me; for my spirit faileth or for my spirit fainteth. Turn thou not away thy face from me; or I shall be like those who go down into the pit.)
7 Apressai-vos em me atender, Senhor, pois estou a ponto de desfalecer. Não me oculteis a vossa face, para que não me torne como os que descem à sepultura.
8 Make thou early thy mercy heard to me; for I hoped in thee. Make thou known to me the way in which I shall go; for I raised my soul to thee. (Let me know thy love in the morning; for I put my trust in thee. Let me know which way I should go; for I raise up my soul to thee.)
8 Fazei-me sentir, logo, vossa bondade, porque ponho em vós a minha confiança. Mostrai-me o caminho que devo seguir, porque é para vós que se eleva a minha alma.
9 Deliver thou me from mine enemies; Lord, I fled to thee; (Save thou me from my enemies; Lord, I fled to thee, or Lord, I flee to thee;)
9 Livrai-me, Senhor, de meus inimigos, porque é em vós que ponho a minha esperança.
10 teach thou me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me forth into a rightful land; (teach thou me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me forth on the right path;)
10 Ensinai-me a fazer vossa vontade, pois sois o meu Deus. Que vosso Espírito de bondade me conduza pelo caminho reto.
11 Lord, for thy name thou shalt quicken me in thine equity. Thou shalt lead my soul out of tribulation; (Lord, for the sake of thy name, save me or let me live. And because of thy fairness, lead thou my soul out of trouble, \+em or tribulation\+em*;)
11 Por amor de vosso nome, Senhor, conservai-me a vida; em nome de vossa clemência, livrai minha alma de suas angústias.
12 and in thy mercy thou shalt scatter mine enemies. And thou shalt lose all them, that trouble my soul; for I am thy servant. (and in thy love \+em for me\+em*, waste thou my enemies. Yea, destroy thou all those who trouble me; for I am thy servant.)
12 Pela vossa bondade, destruí meus inimigos e exterminai todos os que me oprimem, pois sou vosso servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.