2 Crônicas 11
Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) (ENGWYC2018) vs VC
VC Versão Católica
1 Forsooth Rehoboam came into Jerusalem, and he called together all the house of Judah and of Benjamin, unto ninescore thousand of chosen men and warriors, for to fight against Israel, and for to turn again his realm to him (or and to bring back his kingdom to him).
1 De volta a Jerusalém, Roboão mobilizou as tribos de Judá e de Benjamim, em número de cento e oitenta mil guerreiros escolhidos, para atacar a casa de Israel e reintegrá-la ao reino de Roboão.
2 And the word of the Lord was made to Shemaiah, the man of God, and said,
2 Mas a palavra do Senhor foi dirigida ao homem de Deus, Semaías, nestes termos:
3 Speak thou to Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel, which is in Judah and Benjamin; (and say), (Speak thou to Solomon’s son Rehoboam, the king of Judah, and to all Israel, who be in Judah and Benjamin; and say,)
3 Dirige-te a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os de Israel que habitam em Judá e Benjamim.
4 The Lord saith these things, Ye shall not go up, neither ye shall fight against your brethren; each man turn again to his house, for this thing is done by my will. And when they had heard the word of the Lord, they turned again, and went not against king Jeroboam. (The Lord saith these things, Ye shall not go up, nor shall ye fight against your kinsmen; each man return to his house, for this thing is done by my will. And when they had heard the word of the Lord, they returned to their homes, and did not go up against King Jeroboam.)
4 Dize-lhes: Eis o que diz o Senhor: De modo algum ireis fazer guerra a vossos irmãos. Voltai cada qual para sua casa, pois é por mim que esses acontecimentos se realizaram. Dóceis à palavra do Senhor, renunciaram a atacar Jeroboão, e voltaram.
5 And Rehoboam dwelled in Jerusalem, and he builded walled cities in Judah; (And Rehoboam lived in Jerusalem, and he built walls for many cities in Judah;)
5 Roboão ficou, portanto, em Jerusalém. Construiu cidades fortes no território de Judá.
6 and he builded Bethlehem, and Etam, and Tekoa, (yea, he fortified Bethlehem, and Etam, and Tekoa,)
6 Construiu Belém, Etão, Técua,
7 and Bethzur; and Shoco, and Adullam;
7 Betsur, Odolão,
8 also and Gath, and Mareshah, and Ziph;
8 Get, Maresa, Zif,
9 but also Adoraim, and Lachish, and Azekah;
9 Adurão, Laquis, Azeca,
10 and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which were in Judah and Benjamin, full strong cities (or all well-fortified cities).
10 Saraa, Aialon e Hebron, todas cidades fortificadas, situadas em Judá e Benjamim.
11 And when he had closed those with walls, he set princes in them, and barns of meats, that is, of oil, and of wine. (And when he had enclosed them with walls, he put leaders in them, and storehouses of food, and oil, and wine.)
11 Fortificou esses lugares, nomeou para eles governadores e neles estabeleceu depósitos de víveres, óleo e vinho.
12 But also in each city he made places of armours of shields, and spears, and he made those strong with most diligence; and he reigned on Judah and Benjamin. (And also in each city he made places for arms, \+em or for weapons\+em*, that is, for shields and spears, and he fortified the cities with most diligence; and so he reigned upon Judah and Benjamin.)
12 Fez em cada cidade um arsenal de escudos e de lanças, fazendo delas verdadeiras praças fortes. Judá e Benjamim ficavam-lhe, portanto, fiéis.
13 And the priests and the deacons, that were in all Israel, came to Rehoboam from all their cities, (And the priests and the Levites, who were in all Israel, came to Rehoboam from all their cities,)
13 Os sacerdotes e levitas que habitavam no território de Israel vieram de todas as partes aderir ao seu partido.
14 and they forsook their suburbs and their possessions, and they passed into Judah and to Jerusalem, (or and they abandoned their suburbs and their possessions, and they went to Judah and Jerusalem); for Jeroboam and his after-comers had cast them away, that they should not be set in the priesthood of the Lord;
14 Os levitas abandonaram suas terras e suas propriedades para irem habitar em Judá ou em Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os tinham destituído de sua função de sacerdotes do Senhor.
15 the which Jeroboam made to him[self] priests of high places, and of fiends, and of calves, which he had made. (and \+em Jeroboam\+em* made for himself priests for the hill shrines, and for the fiends, and for the calves, \+em or the idols\+em*, which he had made.)
15 Jeroboão, com efeito, nomeara sacerdotes para os lugares altos, para o culto dos bodes e dos touros que tinha feito.
16 But also of all the lineages of Israel, whichever gave their heart to seek the Lord God of Israel, they came to Jerusalem for to offer their sacrifices before the Lord God of their fathers. (And from all the tribes of Israel, whoever gave their heart to seek after the Lord God of Israel, they came to Jerusalem, to offer their sacrifices to the Lord God of their fathers.)
16 Após os levitas, todos aqueles das tribos de Israel que procuravam de coração o Senhor, Deus de Israel, foram a Jerusalém para oferecer seus sacrifícios ao Senhor, o Deus de seus pais.
17 And they strengthened the realm of Judah, and strengthened Rehoboam, the son of Solomon, by three years; for they went in the ways of David, and of Solomon, only by three years. (And so they strengthened the kingdom of Judah, and Solomon’s son Rehoboam, for three years; for they went in the ways of David, and Solomon, but only for three years.)
17 Vieram assim reforçar o reino de Judá, e reafirmar o poder de Roboão, filho de Salomão. Isso durou três anos, pois durante um triênio seguiram o roteiro traçado por Davi e Salomão.
18 Forsooth Rehoboam wedded a wife, Mahalath, the daughter of Jerimoth, the son of David, and (of) Abihail, the daughter of Eliab, the son of Jesse;
18 Roboão tomou por esposas Maalat, filha de Jerimot, filho de Davi, {e} Abiai, filha de Eliab, filho de Isaí.
19 and she childed to him sons (or and she bare for him \+em three\+em* sons), Jeush, and Shamariah, and Zaham.
19 Esta lhe deu à luz os filhos: Jeus, Somoria e Zom.
20 Also after this wife he took Maachah, the daughter of Absalom, and she childed to him Abijah (or and she bare for him Abijah), and Attai, and Ziza, and Shelomith.
20 Depois dela, tomou por esposa Maaca, filha de Absalão, que lhe deu Abia, Etaí, Ziza e Salomit.
21 And Rehoboam loved Maachah, the daughter of Absalom, above all his wives and his secondary wives. And he had wedded eighteen wives, and he had sixty secondary wives; and he begat eight and twenty sons, and sixty daughters, (or And he wedded eighteen wives, and he had sixty concubines; and he begat twenty-eight sons, and sixty daughters).
21 Dentre todas as suas mulheres e concubinas, Roboão teve mais predileção por Maaca, filha de Absalão. Teve dezoito mulheres e sessenta concubinas; e gerou vinte e oito filhos e sessenta filhas.
22 And he ordained Abijah, the son of Maachah, the head, (and) duke over all his brethren; for he thought to make Abijah king, (And he ordained Abijah, Maachah’s son, to be the head, and the ruler, over all his brothers; for he thought to make Abijah king.)
22 Deu o primeiro lugar a Abia, filho de Maaca, na qualidade de chefe de seus irmãos, pois ele o destinava ao reino.
23 for he was wiser and mightier over all his sons; and in all the coasts of Judah and of Benjamin, and in all the walled cities, he set his sons; and he gave to them full many meats, and he had many wives/and he took to them many wives. (And \+em he\+em* treated all his sons wisely, and \+em he placed them in authority\+em*, in all the land of Judah and of Benjamin, in all the fortified cities; and he gave them a great deal of food, \+em or provisions\+em*, and many wives.)
23 Teve muita habilidade para distribuir todos os seus filhos pelas praças fortes, pelas diversas regiões de Judá e de Benjamim; assegurou-lhes uma pensão copiosa, e deu-lhes muitas mulheres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.