Mateus 24

Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 As|strong="G2532" Jesus|strong="G2424" came|strong="G4334" out|strong="G1831" from|strong="G2532" the|strong="G2532" temple|strong="G2413" courts and|strong="G2532" was|strong="G3588" walking|strong="G4198" away|strong="G1831", his|strong="G2532" disciples|strong="G3101" came|strong="G4334" to|strong="G2532" him|strong="G3588" to|strong="G2532" show|strong="G1925" him|strong="G3588" the|strong="G2532" buildings|strong="G3619" of|strong="G2532" the|strong="G2532" temple|strong="G2413".
1 Ao sair do templo, os discípulos aproximaram-se de Jesus e fizeram-no apreciar as construções.
2 But|strong="G1161" Jesus|strong="G3004" said|strong="G3004" to|strong="G1909" them|strong="G3588", “\+w You|strong="G5210"\+w* see \+w all|strong="G3956"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* buildings? \+w Truly|strong="G1909"\+w* \+w I|strong="G3739"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G1909"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w not|strong="G3756"\+w* \+w one|strong="G3739"\+w* \+w stone|strong="G3037"\+w* \+w will|strong="G3739"\+w* \+w be|strong="G3756"\+w* left \+w here|strong="G5602"\+w* \+w upon|strong="G1909"\+w* \+w another|strong="G3037"\+w*; \+w all|strong="G3956"\+w* \+w of|strong="G1909"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w* \+w will|strong="G3739"\+w* \+w be|strong="G3756"\+w* \+w torn|strong="G2647"\+w* \+w down|strong="G2647"\+w*.”
2 Jesus, porém, respondeu-lhes: Vedes todos estes edifícios? Em verdade vos declaro: não ficará aqui pedra sobre pedra; tudo será destruído.
3 Later, as|strong="G1161" Jesus|strong="G3004" was|strong="G1510" sitting|strong="G2521" on|strong="G1909" the|strong="G2532" Mount|strong="G3735" of|strong="G2532" Olives|strong="G1636", the|strong="G2532" disciples|strong="G3101" came|strong="G4334" to|strong="G2532" him|strong="G3588" privately|strong="G2398" and|strong="G2532" said|strong="G3004", “Tell|strong="G3004" us|strong="G3004", when|strong="G1161" will|strong="G5101" these|strong="G3778" things|strong="G3778" happen|strong="G1510"? And|strong="G2532" what|strong="G5101" will|strong="G5101" be|strong="G1510" the|strong="G2532" sign|strong="G4592" of|strong="G2532" yoʋr coming|strong="G3952" and|strong="G2532" of|strong="G2532" the|strong="G2532" end|strong="G4930" of|strong="G2532" the|strong="G2532" age?”
3 Indo ele assentar-se no monte das Oliveiras, achegaram-se os discípulos e, estando a sós com ele, perguntaram-lhe: Quando acontecerá isto? E qual será o sinal de tua volta e do fim do mundo?
4 Jesus|strong="G2424" answered|strong="G3004" them|strong="G3588", “\+w Make|strong="G2532"\+w* sure \+w no|strong="G3361"\+w* \+w one|strong="G5100"\+w* \+w leads|strong="G4105"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w astray|strong="G4105"\+w*.
4 Respondeu-lhes Jesus: Cuidai que ninguém vos seduza.
5 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w many|strong="G4183"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w come|strong="G2064"\+w* \+w in|strong="G1909"\+w* \+w my|strong="G1473"\+w* \+w name|strong="G3686"\+w*, \+w saying|strong="G3004"\+w*, ‘\+w I|strong="G1473"\+w* \+w am|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Christ|strong="G5547"\+w*,’ \+w and|strong="G2532"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w lead|strong="G1510"\+w* \+w many|strong="G4183"\+w* \+w astray|strong="G4105"\+w*.
5 Muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu o Cristo. E seduzirão a muitos.
6 \+w You|strong="G3708"\+w* \+w will|strong="G3195"\+w* hear \+w of|strong="G2532"\+w* \+w wars|strong="G4171"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* rumors \+w of|strong="G2532"\+w* \+w wars|strong="G4171"\+w*. \+w Do|strong="G1096"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w be|strong="G1096"\+w* \+w alarmed|strong="G2360"\+w*, \+w for|strong="G1063"\+w* \+w all|strong="G2532"\+w* \+w these|strong="G3588"\+w* \+w things|strong="G3588"\+w* \+w must|strong="G1163"\+w* \+w take|strong="G1096"\+w* \+w place|strong="G1096"\+w*, \+w but|strong="G1161"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w end|strong="G5056"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w yet|strong="G2532"\+w*.
6 Ouvireis falar de guerras e de rumores de guerra. Atenção: que isso não vos perturbe, porque é preciso que isso aconteça. Mas ainda não será o fim.
7 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w nation|strong="G1484"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w rise|strong="G1453"\+w* \+w up|strong="G1453"\+w* \+w against|strong="G2596"\+w* \+w nation|strong="G1484"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* kingdom \+w against|strong="G2596"\+w* kingdom. \+w There|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w famines|strong="G3042"\+w*, plagues, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w earthquakes|strong="G4578"\+w* \+w in|strong="G1909"\+w* \+w various|strong="G2596"\+w* \+w places|strong="G5117"\+w*.
7 Levantar-se-á nação contra nação, reino contra reino, e haverá fome, peste e grandes desgraças em diversos lugares.
8 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* \+w things|strong="G3956"\+w* \+w are|strong="G3956"\+w* \+w the|strong="G3956"\+w* beginning \+w of|strong="G3956"\+w* \+w the|strong="G3956"\+w* \+w labor|strong="G5604"\+w* \+w pains|strong="G5604"\+w*.
8 Tudo isto será apenas o início das dores.
9 “\+w Then|strong="G2532"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w hand|strong="G3860"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w over|strong="G3860"\+w* \+w to|strong="G1519"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* tortured \+w and|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w put|strong="G2532"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w to|strong="G1519"\+w* death, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w hated|strong="G3404"\+w* \+w by|strong="G1223"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w nations|strong="G1484"\+w* \+w because|strong="G1223"\+w* \+w of|strong="G5259"\+w* \+w my|strong="G3956"\+w* \+w name|strong="G3686"\+w*.
9 Então sereis entregues aos tormentos, matar-vos-ão e sereis por minha causa objeto de ódio para todas as nações.
10 \+w Many|strong="G4183"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w fall|strong="G4624"\+w* \+w away|strong="G4624"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w betray|strong="G3860"\+w* \+w one|strong="G3404"\+w* another \+w and|strong="G2532"\+w* \+w hate|strong="G3404"\+w* \+w one|strong="G3404"\+w* another.
10 Muitos sucumbirão, trair-se-ão mutuamente e mutuamente se odiarão.
11 \+w Many|strong="G4183"\+w* \+w false|strong="G5578"\+w* \+w prophets|strong="G5578"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w rise|strong="G1453"\+w* \+w up|strong="G1453"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w lead|strong="G2532"\+w* \+w many|strong="G4183"\+w* \+w astray|strong="G4105"\+w*.
11 Levantar-se-ão muitos falsos profetas e seduzirão a muitos.
12 \+w Because|strong="G1223"\+w* lawlessness \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w increased|strong="G4129"\+w*, \+w the|strong="G2532"\+w* love \+w of|strong="G1223"\+w* \+w many|strong="G4183"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w grow|strong="G5594"\+w* \+w cold|strong="G5594"\+w*,
12 E, ante o progresso crescente da iniqüidade, a caridade de muitos esfriará.
13 \+w but|strong="G1161"\+w* \+w he|strong="G1161"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w endures|strong="G5278"\+w* \+w to|strong="G1519"\+w* \+w the|strong="G1519"\+w* \+w end|strong="G5056"\+w* \+w will|strong="G3778"\+w* \+w be|strong="G1519"\+w* \+w saved|strong="G4982"\+w*.
13 Entretanto, aquele que perseverar até o fim será salvo.
14 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w this|strong="G3778"\+w* \+w gospel|strong="G2098"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* kingdom \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w proclaimed|strong="G2784"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w whole|strong="G3650"\+w* \+w world|strong="G3625"\+w* \+w as|strong="G1519"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w testimony|strong="G3142"\+w* \+w to|strong="G1519"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w nations|strong="G1484"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w then|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w end|strong="G5056"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w come|strong="G2240"\+w*.
14 Este Evangelho do Reino será pregado pelo mundo inteiro para servir de testemunho a todas as nações, e então chegará o fim.
15 “\+w So|strong="G3767"\+w* \+w when|strong="G3752"\+w* \+w you|strong="G3752"\+w* \+w see|strong="G3708"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* abomination \+w of|strong="G1223"\+w* \+w desolation|strong="G2050"\+w*, \+w which|strong="G3588"\+w* \+w was|strong="G3588"\+w* \+w spoken|strong="G3004"\+w* \+w of|strong="G1223"\+w* \+w by|strong="G1223"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w prophet|strong="G4396"\+w* \+w Daniel|strong="G1158"\+w*, \+w standing|strong="G2476"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* holy \+w place|strong="G5117"\+w*” (let|strong="G3767" the|strong="G1722" reader understand|strong="G3539"),
15 Quando virdes estabelecida no lugar santo a abominação da desolação que foi predita pelo profeta Daniel {9,27} - o leitor entenda bem -
16 “\+w then|strong="G5119"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w are|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w Judea|strong="G2449"\+w* \+w must|strong="G3588"\+w* \+w flee|strong="G5343"\+w* \+w to|strong="G1909"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w mountains|strong="G3735"\+w*.
16 então os habitantes da Judéia fujam para as montanhas.
17 \+w He|strong="G3588"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w on|strong="G1909"\+w* \+w the|strong="G1537"\+w* \+w housetop|strong="G1430"\+w* \+w must|strong="G2597"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w come|strong="G2597"\+w* \+w down|strong="G2597"\+w* \+w to|strong="G1909"\+w* get anything \+w out|strong="G1537"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* \+w his|strong="G1909"\+w* \+w house|strong="G3614"\+w*.
17 Aquele que está no terraço da casa não desça para tomar o que está em sua casa.
18 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* field \+w must|strong="G1994"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w turn|strong="G1994"\+w* \+w back|strong="G3694"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w get|strong="G2532"\+w* \+w his|strong="G1722"\+w* \+w garments|strong="G2440"\+w*.
18 E aquele que está no campo não volte para buscar suas vestimentas.
19 \+w Woe|strong="G3759"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w are|strong="G3588"\+w* \+w with|strong="G1722"\+w* \+w child|strong="G1064"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w who|strong="G3588"\+w* \+w are|strong="G3588"\+w* \+w nursing|strong="G2337"\+w* infants \+w in|strong="G1722"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w days|strong="G2250"\+w*!
19 Ai das mulheres que estiverem grávidas ou amamentarem naqueles dias!
20 \+w Pray|strong="G4336"\+w* \+w that|strong="G2443"\+w* \+w your|strong="G3366"\+w* \+w flight|strong="G5437"\+w* \+w will|strong="G1096"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w happen|strong="G1096"\+w* \+w in|strong="G1096"\+w* \+w winter|strong="G5494"\+w* \+w or|strong="G3366"\+w* \+w on|strong="G1161"\+w* \+w a|strong="G1096"\+w* \+w Sabbath|strong="G4521"\+w*.
20 Rogai para que vossa fuga não seja no inverno, nem em dia de sábado;
21 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w at|strong="G3756"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w time|strong="G5119"\+w* \+w there|strong="G1063"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1096"\+w* \+w a|strong="G1096"\+w* \+w great|strong="G3173"\+w* \+w tribulation|strong="G2347"\+w* \+w unlike|strong="G3634"\+w* \+w any|strong="G3361"\+w* \+w other|strong="G3361"\+w* \+w from|strong="G3756"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* beginning \+w of|strong="G3588"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* \+w world|strong="G2889"\+w* \+w until|strong="G2193"\+w* \+w now|strong="G3568"\+w*, \+w and|strong="G3173"\+w* \+w it|strong="G1063"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w never|strong="G3756"\+w* \+w be|strong="G1096"\+w* equaled \+w again|strong="G2193"\+w*.
21 porque então a tribulação será tão grande como nunca foi vista, desde o começo do mundo até o presente, nem jamais será.
22 \+w If|strong="G1487"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w days|strong="G2250"\+w* \+w had|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w been|strong="G2532"\+w* \+w cut|strong="G2532"\+w* \+w short|strong="G2856"\+w*, \+w no|strong="G3756"\+w* \+w flesh|strong="G4561"\+w* \+w would|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w saved|strong="G4982"\+w*. \+w But|strong="G1161"\+w* \+w for|strong="G1223"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w sake|strong="G1223"\+w* \+w of|strong="G2250"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w chosen|strong="G1588"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w days|strong="G2250"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w cut|strong="G2532"\+w* \+w short|strong="G2856"\+w*.
22 Se aqueles dias não fossem abreviados, criatura alguma escaparia; mas por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.
23 \+w If|strong="G1437"\+w* \+w anyone|strong="G5100"\+w* \+w says|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w at|strong="G3588"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w time|strong="G5119"\+w*, ‘\+w Behold|strong="G2400"\+w*, \+w here|strong="G5602"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* \+w Christ|strong="G5547"\+w*!’ \+w or|strong="G2228"\+w*, ‘\+w Here|strong="G5602"\+w* \+w he|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w*!’ \+w do|strong="G3004"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w believe|strong="G4100"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*.
23 Então se alguém vos disser: Eis, aqui está o Cristo! Ou: Ei-lo acolá!, não creiais.
24 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w false|strong="G5578"\+w* \+w christs|strong="G5580"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w false|strong="G5578"\+w* \+w prophets|strong="G5578"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w rise|strong="G1453"\+w* \+w up|strong="G1453"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w perform|strong="G1325"\+w* \+w great|strong="G3173"\+w* \+w signs|strong="G4592"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w wonders|strong="G5059"\+w* \+w so|strong="G2532"\+w* \+w as|strong="G2532"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w lead|strong="G2532"\+w* \+w astray|strong="G4105"\+w*, \+w if|strong="G1487"\+w* \+w possible|strong="G1415"\+w*, \+w even|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w chosen|strong="G1588"\+w*.
24 Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas, que farão milagres a ponto de seduzir, se isto fosse possível, até mesmo os escolhidos.
25 \+w Behold|strong="G2400"\+w*, \+w I|strong="G3708"\+w* \+w have|strong="G5210"\+w* \+w told|strong="G4302"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w in|strong="G3708"\+w* \+w advance|strong="G4302"\+w*.
25 Eis que estais prevenidos.
26 \+w So|strong="G3767"\+w* \+w if|strong="G1437"\+w* \+w they|strong="G3588"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, ‘\+w Behold|strong="G2400"\+w*, \+w he|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w wilderness|strong="G2048"\+w*,’ \+w do|strong="G3004"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w go|strong="G1831"\+w* \+w out|strong="G1831"\+w*, \+w or|strong="G3361"\+w*, ‘\+w Behold|strong="G2400"\+w*, \+w he|strong="G3588"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w inner|strong="G5009"\+w* \+w rooms|strong="G5009"\+w*,’ \+w do|strong="G3004"\+w* \+w not|strong="G3361"\+w* \+w believe|strong="G4100"\+w* \+w it|strong="G1437"\+w*.
26 Se, pois, vos disserem: Vinde, ele está no deserto, não saiais. Ou: Lá está ele em casa, não o creiais.
27 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w just|strong="G5618"\+w* \+w as|strong="G5618"\+w* lightning \+w comes|strong="G1510"\+w* \+w from|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* east \+w and|strong="G2532"\+w* \+w shines|strong="G5316"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w west|strong="G1424"\+w*, \+w so|strong="G3779"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w coming|strong="G3952"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Son|strong="G5207"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Man|strong="G5207"\+w*.
27 Porque, como o relâmpago parte do oriente e ilumina até o ocidente, assim será a volta do Filho do Homem.
28 \+w For|strong="G4430"\+w* \+w where|strong="G3699"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* carcass \+w is|strong="G1510"\+w*, \+w there|strong="G1563"\+w* \+w the|strong="G3588"\+w* vultures \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w gathered|strong="G4863"\+w* \+w together|strong="G4863"\+w*.
28 Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
29 “\+w But|strong="G1161"\+w* \+w immediately|strong="G2112"\+w* \+w after|strong="G3326"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w tribulation|strong="G2347"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* \+w those|strong="G3588"\+w* \+w days|strong="G2250"\+w*, \+w the|strong="G2532"\+w* \+w sun|strong="G2246"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w darkened|strong="G4654"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w moon|strong="G4582"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w give|strong="G1325"\+w* \+w its|strong="G1325"\+w* \+w light|strong="G5338"\+w*. \+w The|strong="G2532"\+w* stars \+w will|strong="G2532"\+w* \+w fall|strong="G4098"\+w* \+w from|strong="G1537"\+w* \+w heaven|strong="G3772"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w powers|strong="G1411"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w heavens|strong="G3772"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w shaken|strong="G4531"\+w*.
29 Logo após estes dias de tribulação, o sol escurecerá, a lua não terá claridade, cairão do céu as estrelas e as potências dos céus serão abaladas.
30 \+w Then|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w sign|strong="G4592"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w Son|strong="G5207"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Man|strong="G3956"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w appear|strong="G5316"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w heavens|strong="G3772"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w tribes|strong="G5443"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w earth|strong="G1093"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w mourn|strong="G2875"\+w* \+w when|strong="G2532"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w see|strong="G3708"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w Son|strong="G5207"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Man|strong="G3956"\+w* \+w coming|strong="G2064"\+w* \+w on|strong="G1909"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w clouds|strong="G3507"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w heaven|strong="G3772"\+w* \+w with|strong="G3326"\+w* \+w power|strong="G1411"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w great|strong="G4183"\+w* \+w glory|strong="G1391"\+w*.
30 Então aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem. Todas as tribos da terra baterão no peito e verão o Filho do Homem vir sobre as nuvens do céu cercado de glória e de majestade.
31 \+w And|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* send \+w his|strong="G2532"\+w* angels \+w with|strong="G3326"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w loud|strong="G3173"\+w* \+w trumpet|strong="G4536"\+w* \+w call|strong="G2532"\+w*, \+w and|strong="G2532"\+w* \+w they|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w gather|strong="G1996"\+w* \+w together|strong="G1996"\+w* \+w his|strong="G2532"\+w* \+w chosen|strong="G1588"\+w* \+w from|strong="G1537"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w four|strong="G5064"\+w* winds, \+w from|strong="G1537"\+w* \+w one|strong="G3588"\+w* \+w end|strong="G3326"\+w* \+w of|strong="G1537"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w heavens|strong="G3772"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w other|strong="G3588"\+w*.
31 Ele enviará seus anjos com estridentes trombetas, e juntarão seus escolhidos dos quatro ventos, duma extremidade do céu à outra.
32 “\+w Now|strong="G1161"\+w* \+w learn|strong="G3129"\+w* \+w this|strong="G3588"\+w* lesson \+w from|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w fig|strong="G4808"\+w* \+w tree|strong="G4808"\+w*: \+w As|strong="G1161"\+w* \+w soon|strong="G1096"\+w* \+w as|strong="G1161"\+w* \+w its|strong="G1631"\+w* \+w branches|strong="G2798"\+w* \+w become|strong="G1096"\+w* tender \+w and|strong="G2532"\+w* \+w put|strong="G2532"\+w* \+w out|strong="G2532"\+w* \+w leaves|strong="G5444"\+w*, \+w you|strong="G3752"\+w* \+w know|strong="G1097"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w summer|strong="G2330"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w near|strong="G1451"\+w*.
32 Compreendei isto pela comparação da figueira: quando seus ramos estão tenros e crescem as folhas, pressentis que o verão está próximo.
33 \+w So|strong="G3779"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w*, \+w when|strong="G3752"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w see|strong="G3708"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* \+w things|strong="G3956"\+w*, \+w know|strong="G1097"\+w* \+w that|strong="G3754"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w near|strong="G1451"\+w*, \+w at|strong="G1909"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w very|strong="G2532"\+w* \+w gates|strong="G2374"\+w*.
33 Do mesmo modo, quando virdes tudo isto, sabei que o Filho do Homem está próximo, à porta.
34 Truly \+w I|strong="G3778"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G3004"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w this|strong="G3778"\+w* \+w generation|strong="G1074"\+w* \+w will|strong="G3956"\+w* \+w certainly|strong="G3756"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w pass|strong="G1096"\+w* \+w away|strong="G3928"\+w* \+w until|strong="G2193"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w these|strong="G3778"\+w* \+w things|strong="G3956"\+w* \+w have|strong="G3748"\+w* \+w taken|strong="G1096"\+w* \+w place|strong="G1096"\+w*.
34 Em verdade vos declaro: não passará esta geração antes que tudo isto aconteça.
35 \+w Heaven|strong="G3772"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w earth|strong="G1093"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w pass|strong="G3928"\+w* \+w away|strong="G3928"\+w*, \+w but|strong="G1161"\+w* \+w my|strong="G1473"\+w* \+w words|strong="G3056"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w certainly|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w pass|strong="G3928"\+w* \+w away|strong="G3928"\+w*.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
36 “\+w No|strong="G3762"\+w* \+w one|strong="G3762"\+w* \+w knows|strong="G1492"\+w* \+w about|strong="G4012"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w day|strong="G2250"\+w* \+w or|strong="G2532"\+w* \+w hour|strong="G5610"\+w*, \+w not|strong="G3361"\+w* \+w even|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* angels \+w of|strong="G5207"\+w* \+w heaven|strong="G3772"\+w*, \+w but|strong="G1161"\+w* \+w only|strong="G3441"\+w* \+w my|strong="G3588"\+w* \+w Father|strong="G3962"\+w*.
36 Quanto àquele dia e àquela hora, ninguém o sabe, nem mesmo os anjos do céu, mas somente o Pai.
37 \+w As|strong="G5618"\+w* \+w were|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* \+w days|strong="G2250"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Noah|strong="G3575"\+w*, \+w so|strong="G3779"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* \+w coming|strong="G3952"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w the|strong="G1161"\+w* \+w Son|strong="G5207"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Man|strong="G5207"\+w*.
37 Assim como foi nos tempos de Noé, assim acontecerá na vinda do Filho do Homem.
38 \+w For|strong="G1063"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w days|strong="G2250"\+w* \+w before|strong="G4253"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w flood|strong="G2627"\+w*, \+w people|strong="G1510"\+w* \+w were|strong="G1510"\+w* \+w eating|strong="G5176"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w drinking|strong="G4095"\+w*, \+w marrying|strong="G1060"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w giving|strong="G1061"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w marriage|strong="G1061"\+w*, \+w until|strong="G1519"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w day|strong="G2250"\+w* \+w when|strong="G5613"\+w* \+w Noah|strong="G3575"\+w* \+w went|strong="G1525"\+w* \+w into|strong="G1519"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w ark|strong="G2787"\+w*.
38 Nos dias que precederam o dilúvio, comiam, bebiam, casavam-se e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca.
39 \+w They|strong="G2532"\+w* \+w knew|strong="G1097"\+w* \+w nothing|strong="G3756"\+w* \+w about|strong="G3588"\+w* \+w what|strong="G3588"\+w* \+w would|strong="G2532"\+w* \+w happen|strong="G1510"\+w* \+w until|strong="G2193"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w flood|strong="G2627"\+w* \+w came|strong="G2064"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w took|strong="G2532"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w* \+w all|strong="G2532"\+w* away. \+w So|strong="G3779"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w it|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w at|strong="G3756"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w coming|strong="G2064"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Son|strong="G5207"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Man|strong="G3756"\+w*.
39 E os homens de nada sabiam, até o momento em que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim será também na volta do Filho do Homem.
40 \+w Two|strong="G1417"\+w* \+w men|strong="G1417"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* field; \+w one|strong="G1520"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w taken|strong="G3880"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* left.
40 Dois homens estarão no campo: um será tomado, o outro será deixado.
41 \+w Two|strong="G1417"\+w* \+w women|strong="G1417"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* grinding grain \+w at|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w mill|strong="G3458"\+w*; \+w one|strong="G1520"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w taken|strong="G3880"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w one|strong="G1520"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* left.
41 Duas mulheres estarão moendo no mesmo moinho: uma será tomada a outra será deixada.
42 \+w Therefore|strong="G3767"\+w* \+w keep|strong="G1127"\+w* \+w watch|strong="G1127"\+w*, \+w for|strong="G3754"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w do|strong="G1492"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w know|strong="G1492"\+w* \+w in|strong="G3756"\+w* \+w what|strong="G4169"\+w* hour \+w your|strong="G2962"\+w* \+w Lord|strong="G2962"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w coming|strong="G2064"\+w*.
42 Vigiai, pois, porque não sabeis a hora em que virá o Senhor.
43 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w know|strong="G1492"\+w* \+w this|strong="G3588"\+w*: \+w If|strong="G1487"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* master \+w of|strong="G2532"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w house|strong="G3614"\+w* \+w had|strong="G2532"\+w* \+w known|strong="G1097"\+w* \+w at|strong="G1161"\+w* \+w what|strong="G4169"\+w* \+w time|strong="G5438"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w night|strong="G5438"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w thief|strong="G2812"\+w* \+w was|strong="G3588"\+w* \+w coming|strong="G2064"\+w*, \+w he|strong="G2532"\+w* \+w would|strong="G1439"\+w* \+w have|strong="G2532"\+w* \+w kept|strong="G2532"\+w* \+w watch|strong="G1127"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w allowed|strong="G1439"\+w* \+w his|strong="G2532"\+w* \+w house|strong="G3614"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G2532"\+w* \+w broken|strong="G1358"\+w* \+w into|strong="G2064"\+w*.
43 Sabei que se o pai de família soubesse em que hora da noite viria o ladrão, vigiaria e não deixaria arrombar a sua casa.
44 \+w Therefore|strong="G1223"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w also|strong="G2532"\+w* \+w must|strong="G1096"\+w* \+w be|strong="G1096"\+w* \+w ready|strong="G2092"\+w*, \+w for|strong="G3754"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w Son|strong="G5207"\+w* \+w of|strong="G5207"\+w* \+w Man|strong="G3778"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w coming|strong="G2064"\+w* \+w at|strong="G3756"\+w* \+w an|strong="G2532"\+w* \+w hour|strong="G5610"\+w* \+w when|strong="G2532"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w* \+w do|strong="G1096"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w expect|strong="G1380"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w*.
44 Por isso, estai também vós preparados porque o Filho do Homem virá numa hora em que menos pensardes.
45 “\+w Who|strong="G3739"\+w* \+w then|strong="G2532"\+w* \+w is|strong="G1510"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w faithful|strong="G4103"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w wise|strong="G5429"\+w* \+w servant|strong="G1401"\+w*, \+w whom|strong="G3739"\+w* \+w his|strong="G1909"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w* \+w has|strong="G2962"\+w* \+w set|strong="G2525"\+w* \+w over|strong="G1909"\+w* \+w his|strong="G1909"\+w* \+w household|strong="G3610"\+w*, \+w to|strong="G2532"\+w* \+w give|strong="G1325"\+w* \+w them|strong="G3588"\+w* \+w their|strong="G2532"\+w* \+w food|strong="G5160"\+w* \+w at|strong="G1722"\+w* \+w the|strong="G1722"\+w* \+w proper|strong="G2540"\+w* \+w time|strong="G2540"\+w*?
45 Quem é, pois, o servo fiel e prudente que o Senhor constituiu sobre os de sua família, para dar-lhes o alimento no momento oportuno?
46 \+w Blessed|strong="G3107"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* \+w that|strong="G3739"\+w* \+w servant|strong="G1401"\+w* \+w whom|strong="G3739"\+w* \+w his|strong="G4160"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w* \+w finds|strong="G2147"\+w* \+w doing|strong="G4160"\+w* \+w so|strong="G3779"\+w* \+w when|strong="G2064"\+w* \+w he|strong="G3739"\+w* \+w comes|strong="G2064"\+w*.
46 Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, na sua volta, encontrar procedendo assim!
47 \+w Truly|strong="G1909"\+w* \+w I|strong="G3754"\+w* \+w say|strong="G3004"\+w* \+w to|strong="G1909"\+w* \+w you|strong="G5210"\+w*, \+w he|strong="G3754"\+w* \+w will|strong="G3956"\+w* \+w set|strong="G2525"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w* \+w over|strong="G1909"\+w* \+w all|strong="G3956"\+w* \+w his|strong="G3956"\+w* \+w possessions|strong="G5225"\+w*.
47 Em verdade vos digo: ele o estabelecerá sobre todos os seus bens.
48 \+w But|strong="G1161"\+w* \+w if|strong="G1437"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w evil|strong="G2556"\+w* \+w servant|strong="G1401"\+w* \+w says|strong="G3004"\+w* \+w in|strong="G1722"\+w* \+w his|strong="G1722"\+w* \+w heart|strong="G2588"\+w*, ‘\+w My|strong="G1722"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w* \+w is|strong="G3588"\+w* delayed \+w in|strong="G1722"\+w* \+w coming|strong="G5549"\+w*,’
48 Mas, se é um mau servo que imagina consigo:
49 \+w and|strong="G2532"\+w* begins \+w to|strong="G2532"\+w* \+w beat|strong="G5180"\+w* \+w his|strong="G2532"\+w* \+w fellow|strong="G4889"\+w* \+w servants|strong="G4889"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w eat|strong="G2068"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w drink|strong="G4095"\+w* \+w with|strong="G3326"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w drunkards|strong="G3184"\+w*,
49 - Meu senhor tarda a vir, e se põe a bater em seus companheiros e a comer e a beber com os ébrios,
50 \+w the|strong="G1722"\+w* \+w master|strong="G2962"\+w* \+w of|strong="G2250"\+w* \+w that|strong="G3739"\+w* \+w servant|strong="G1401"\+w* \+w will|strong="G2532"\+w* \+w come|strong="G2240"\+w* \+w on|strong="G1722"\+w* \+w a|strong="G2532"\+w* \+w day|strong="G2250"\+w* \+w when|strong="G2532"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w does|strong="G1097"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w expect|strong="G4328"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w at|strong="G1722"\+w* \+w an|strong="G2532"\+w* \+w hour|strong="G5610"\+w* \+w he|strong="G2532"\+w* \+w does|strong="G1097"\+w* \+w not|strong="G3756"\+w* \+w foresee|strong="G1097"\+w*,
50 o senhor desse servo virá no dia em que ele não o espera e na hora em que ele não sabe,
51 \+w and|strong="G2532"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w cut|strong="G2532"\+w* \+w him|strong="G3588"\+w* \+w in|strong="G2532"\+w* two \+w and|strong="G2532"\+w* \+w assign|strong="G5087"\+w* \+w his|strong="G2532"\+w* \+w portion|strong="G3313"\+w* \+w to|strong="G2532"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w with|strong="G3326"\+w* \+w the|strong="G2532"\+w* \+w hypocrites|strong="G5273"\+w*. \+w In|strong="G2532"\+w* \+w that|strong="G3588"\+w* \+w place|strong="G1563"\+w* \+w there|strong="G1563"\+w* \+w will|strong="G1510"\+w* \+w be|strong="G1510"\+w* \+w weeping|strong="G2805"\+w* \+w and|strong="G2532"\+w* \+w gnashing|strong="G1030"\+w* \+w of|strong="G2532"\+w* \+w teeth|strong="G3599"\+w*.
51 e o despedirá e o mandará ao destino dos hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.