2 Timóteo 3
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs ARIB
1 But|strong="G1161" know|strong="G1097" this|strong="G3778": Hard times|strong="G2540" will|strong="G3778" come|strong="G1764" in|strong="G1722" the|strong="G1722" last|strong="G2078" days|strong="G2250".
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 For|strong="G1063" people|strong="G1510" will|strong="G1510" be|strong="G1510" lovers|strong="G5366" of|strong="G3588" themselves|strong="G1510", lovers|strong="G5366" of|strong="G3588" money|strong="G5366", boasters, proud|strong="G5244", blasphemous, disobedient to|strong="G1510" parents|strong="G1118", ungrateful, unholy,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 without natural affection, irreconcilable, slanderous|strong="G1228", without self-control, brutal, having|strong="G1228" no love for what is|strong="G1228" good,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 traitors|strong="G4273", reckless|strong="G4312", puffed up, and|strong="G2228" lovers|strong="G5377" of|strong="G2228" pleasure|strong="G5369" rather|strong="G3123" than|strong="G2228" lovers|strong="G5377" of|strong="G2228" God|strong="G5377",
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 having|strong="G2192" a|strong="G2192" form|strong="G3446" of|strong="G2532" godliness|strong="G2150" but|strong="G1161" denying its power|strong="G1411". Avoid such|strong="G3778" people|strong="G3588".
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Among|strong="G1519" them|strong="G3588" are|strong="G1510" those|strong="G3588" who|strong="G3588" worm their|strong="G2532" way|strong="G3778" into|strong="G1519" houses|strong="G3614" and|strong="G2532" captivate vulnerable women|strong="G1133" who|strong="G3588" are|strong="G1510" overwhelmed with|strong="G1537" sins and|strong="G2532" swayed by|strong="G1537" various|strong="G4164" evil|strong="G2532" desires|strong="G1939".
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 Such|strong="G2532" women are|strong="G2532" always|strong="G3842" learning|strong="G3129" yet|strong="G2532" never|strong="G3368" able|strong="G1410" to|strong="G1519" come|strong="G2064" to|strong="G1519" the|strong="G2532" knowledge|strong="G1922" of|strong="G2532" the|strong="G2532" truth.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Just|strong="G2532" as|strong="G1161" Jannes|strong="G2389" and|strong="G2532" Jambres|strong="G2387" opposed Moses|strong="G3475", so|strong="G3779" these|strong="G3778" false teachers also|strong="G2532" oppose the|strong="G2532" truth. They|strong="G2532" are|strong="G3588" corrupted in|strong="G2532" mind|strong="G3563" and|strong="G2532" have|strong="G2532" proven themselves|strong="G3778" to|strong="G2532" be|strong="G2532" unqualified with|strong="G2532" respect|strong="G3779" to|strong="G2532" the|strong="G2532" faith|strong="G4102".
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But|strong="G2532" they|strong="G2532" will|strong="G1510" not|strong="G3756" make|strong="G2532" any|strong="G3956" further|strong="G4119" progress|strong="G4298", for|strong="G1063" their|strong="G2532" folly will|strong="G1510" become|strong="G1096" obvious|strong="G1552" to|strong="G2532" everyone|strong="G3956", just|strong="G5613" like|strong="G5613" the|strong="G2532" folly of|strong="G2532" Jannes and|strong="G2532" Jambres.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 Yoʋ, however|strong="G1161", have|strong="G1473" closely followed|strong="G3877" my|strong="G1473" teaching|strong="G1319", conduct, purpose|strong="G4286", faith|strong="G4102", patience|strong="G5281", love, and|strong="G1161" endurance|strong="G5281".
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 Yoʋ know|strong="G1722" how|strong="G1722" much persecution|strong="G1375" and|strong="G2532" suffering|strong="G3804" I|strong="G1473" endured|strong="G5297" in|strong="G1722" Antioch, Iconium|strong="G2430", and|strong="G2532" Lystra|strong="G3082". Yet|strong="G2532" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962" rescued|strong="G4506" me|strong="G1473" from|strong="G1537" it|strong="G2532" all|strong="G3956".
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Indeed|strong="G2532", everyone|strong="G3956" who|strong="G3588" wants|strong="G2309" to|strong="G2532" live|strong="G2198" a|strong="G2532" godly|strong="G2153" life|strong="G2198" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424" will|strong="G2309" be|strong="G2532" persecuted|strong="G1377".
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 But|strong="G1161" evil|strong="G4190" people|strong="G3588" and|strong="G2532" imposters will|strong="G2532" become|strong="G1161" worse|strong="G5501" and|strong="G2532" worse|strong="G5501", deceiving|strong="G4105" and|strong="G2532" being|strong="G2532" deceived|strong="G4105".
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But|strong="G1161" as|strong="G1722" for|strong="G1161" yoʋ, continue|strong="G3306" in|strong="G1722" what|strong="G5101" yoʋ have|strong="G2532" learned|strong="G3129" and|strong="G2532" firmly believed|strong="G2532", knowing|strong="G1492" from|strong="G3844" whom|strong="G3739" yoʋ have|strong="G2532" learned|strong="G3129" it|strong="G2532",
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 and|strong="G2532" how|strong="G3754" from|strong="G2532" childhood|strong="G1025" yoʋ have|strong="G2532" known|strong="G1492" the|strong="G1722" sacred|strong="G2413" writings|strong="G1121", which|strong="G3588" are|strong="G3588" able|strong="G1410" to|strong="G1519" give|strong="G4679" yoʋ wisdom|strong="G4679" for|strong="G3754" salvation|strong="G4991" through|strong="G1223" faith|strong="G4102" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547" Jesus|strong="G2424".
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 All|strong="G3956" Scripture|strong="G1124" is|strong="G3588" inspired|strong="G2315" by|strong="G1722" God|strong="G2532" and|strong="G2532" is|strong="G3588" beneficial|strong="G5624" for|strong="G4314" teaching|strong="G1319", reproof|strong="G1650", correction|strong="G1882", and|strong="G2532" instruction|strong="G1319" in|strong="G1722" righteousness|strong="G1343",
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 so|strong="G2443" that|strong="G2443" the|strong="G3956" man|strong="G3956" of|strong="G2316" God|strong="G2316" may|strong="G2443" be|strong="G1510" complete|strong="G3956", fully equipped|strong="G1822" for|strong="G4314" every|strong="G3956" good|strong="G3956" work|strong="G2041".
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.