2 Coríntios 13
Text-Critical English New Testament (ENGTCENT) vs VC
1 This|strong="G3778" is|strong="G3778" the|strong="G2532" third|strong="G5154" time|strong="G5154" I|strong="G2532" am|strong="G2532" coming|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210". Every|strong="G3956" matter|strong="G4487" must be|strong="G2532" established|strong="G2476" by|strong="G1909" the|strong="G2532" mouth|strong="G4750" of|strong="G2532" two|strong="G1417" or|strong="G2532" three|strong="G5140" witnesses|strong="G3144".
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 I|strong="G2532" gave|strong="G2532" a|strong="G5613" warning when|strong="G5613" I|strong="G2532" was|strong="G3588" present|strong="G3568" the|strong="G2532" second|strong="G1208" time|strong="G1208", and|strong="G2532" now|strong="G3568" I|strong="G2532" am|strong="G2532" giving this|strong="G3588" written|strong="G3588" warning while|strong="G5613" absent: If|strong="G1437" I|strong="G2532" come|strong="G2064" again|strong="G3825" I|strong="G2532" will|strong="G2532" not|strong="G3756" spare|strong="G5339" those|strong="G3588" who|strong="G3588" sinned|strong="G4258" previously or|strong="G2532" any|strong="G3956" of|strong="G2532" the|strong="G2532" others|strong="G3062",
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 since|strong="G1893" you|strong="G5210" seek|strong="G2212" proof|strong="G1382" that|strong="G3739" Christ|strong="G5547" is|strong="G3588" speaking|strong="G2980" in|strong="G1722" me|strong="G1473". He|strong="G3739" is|strong="G3588" not|strong="G3756" weak in|strong="G1722" dealing with|strong="G1722" you|strong="G5210", but|strong="G3588" is|strong="G3588" powerful among|strong="G1722" you|strong="G5210".
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 For|strong="G1063" though|strong="G2532" he|strong="G2532" was|strong="G2532" crucified|strong="G4717" in|strong="G1722" weakness, he|strong="G2532" lives|strong="G2198" by|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316". Now|strong="G2532" we|strong="G2249" also|strong="G2532" are|strong="G2532" weak in|strong="G1722" him|strong="G2532", but|strong="G2532" in|strong="G1722" dealing with|strong="G1722" you|strong="G5210" we|strong="G2249" will|strong="G2316" live|strong="G2198" with|strong="G1722" him|strong="G2532" by|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316".
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Examine|strong="G1381" yourselves|strong="G1438" to|strong="G1722" see|strong="G1381" if|strong="G1487" you|strong="G5210" are|strong="G1510" in|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102"; test|strong="G3985" yourselves|strong="G1438". Or|strong="G2228" do|strong="G1510" you|strong="G5210" not|strong="G3756" realize that|strong="G3754" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" is|strong="G1510" in|strong="G1722" you|strong="G5210"?—unless|strong="G1487", of|strong="G1722" course, you|strong="G5210" fail|strong="G3756" to|strong="G1722" meet|strong="G3588" the|strong="G1722" test|strong="G3985".
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 But|strong="G1161" I|strong="G1473" hope|strong="G1679" you|strong="G3754" will|strong="G1510" recognize|strong="G1097" that|strong="G3754" we|strong="G2249" have|strong="G1473" not|strong="G3756" failed|strong="G3756" the|strong="G1161" test|strong="G1097".
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 I|strong="G1473" pray|strong="G2172" to|strong="G4314" God|strong="G2316" that|strong="G2443" you|strong="G5210" will|strong="G2316" not|strong="G3756" do|strong="G4160" anything|strong="G3367" wrong|strong="G2556"—not|strong="G3756" so|strong="G2443" that|strong="G2443" we|strong="G2249" may|strong="G2443" appear|strong="G5316" to|strong="G4314" have|strong="G1473" met the|strong="G1161" test, but|strong="G1161" so|strong="G2443" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" what|strong="G3588" is|strong="G1510" right|strong="G2570", even|strong="G1161" though|strong="G5613" we|strong="G2249" may|strong="G2443" appear|strong="G5316" to|strong="G4314" have|strong="G1473" failed|strong="G3756".
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 For|strong="G1063" we|strong="G1063" cannot|strong="G1410" do|strong="G1410" anything|strong="G5100" against|strong="G2596" the|strong="G2596" truth, but|strong="G1063" only|strong="G3756" for|strong="G1063" the|strong="G2596" truth.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 We|strong="G2249" rejoice|strong="G5463" when|strong="G3752" we|strong="G2249" are|strong="G1510" weak and|strong="G2532" you|strong="G5210" are|strong="G1510" strong|strong="G1415", and|strong="G2532" we|strong="G2249" pray|strong="G2172" for|strong="G1063" your|strong="G2532" restoration.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 The|strong="G2532" reason|strong="G1223" I|strong="G1473" am|strong="G1473" writing|strong="G1125" these|strong="G3778" things|strong="G3778" to|strong="G1519" you|strong="G3739" while|strong="G3739" I|strong="G1473" am|strong="G1473" absent is|strong="G3588" so|strong="G2443" that|strong="G2443", when|strong="G2532" I|strong="G1473" am|strong="G1473" present|strong="G3918", I|strong="G1473" will|strong="G2532" not|strong="G3756" need to|strong="G1519" be|strong="G2532" harsh in|strong="G1519" my|strong="G1325" use|strong="G5530" of|strong="G1223" authority|strong="G1849", which|strong="G3739" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" has|strong="G2962" given|strong="G1325" me|strong="G1325" for|strong="G1519" building|strong="G3619" up|strong="G1519" and|strong="G2532" not|strong="G3756" for|strong="G1519" tearing|strong="G2506" down|strong="G2596".
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Finally|strong="G3063", brothers, rejoice|strong="G5463". Be|strong="G1510" restored, be|strong="G1510" comforted|strong="G3870", be|strong="G1510" of|strong="G2316" the|strong="G2532" same|strong="G2532" mind|strong="G5426", and|strong="G2532" live|strong="G2532" in|strong="G2532" peace|strong="G1515", and|strong="G2532" the|strong="G2532" God|strong="G2316" of|strong="G2316" love and|strong="G2532" peace|strong="G1515" will|strong="G2316" be|strong="G1510" with|strong="G3326" you|strong="G5210".
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Greet one|strong="G3956" another|strong="G3588" with|strong="G1722" a|strong="G1722" holy kiss|strong="G5370".
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 All|strong="G3956" the|strong="G2532" saints greet you|strong="G5210".
13 Todos os santos vos saúdam.
14 The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.