Salmos 7
Revised Version 1885 (ENGRV) vs ARIB
1 O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 My shield is with God, which saveth the upright in heart.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery shafts .
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.