Salmos 50

Revised Version 1885 (ENGRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 God, even God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God is judge himself. Selah
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt offerings are continually before me.
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High:
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes; and that thou hast taken my covenant in thy mouth?
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.