Salmos 50
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NVI
1 God, even God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God is judge himself. Selah
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt offerings are continually before me.
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High:
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes; and that thou hast taken my covenant in thy mouth?
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.