Salmos 10

Revised Version 1885 (ENGRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined.
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and the covetous renounceth, yea , contemneth the LORD.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 The wicked, in the pride of his countenance, saith , He will not require it . All his thoughts are, There is no God.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 He croucheth, he boweth down, and the helpless fall by his strong ones.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require it ?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Thon hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 The LORD is King for ever and ever: the nations are perished out of his land.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.