Zacarias 9
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 An|strong="H3588" oracle|strong="H4853":
1 Esta é a sentença do S enhor contra a terra de Hadraque e a cidade de Damasco, pois os olhos da humanidade, incluindo os de todas as tribos de Israel, estão voltados para o S enhor .
2 and|strong="H3966" also|strong="H1571" Hamath|strong="H2574" which|strong="H3588" borders|strong="H1379" on|strong="H1571" it|strong="H3588".
2 A destruição é garantida para Hamate, perto de Damasco, e para as cidades de Tiro e Sidom, embora sejam tão astutas.
3 Tyre|strong="H6865" built|strong="H1129" for|strong="H1129" herself a|strong="H3068" fortress|strong="H4692".
3 Tiro construiu fortalezas e tornou a prata e o ouro tão comuns quanto o pó e a lama nas ruas.
4 But|strong="H2009" now|strong="H2009" the|strong="H5221" Lord will|strong="H1931" dispossess|strong="H3423" her|strong="H5221",
4 Mas o Senhor despojará Tiro de seus bens e lançará suas fortalezas no mar; a cidade será consumida pelo fogo.
5 Ashkelon will|strong="H4428" see|strong="H7200" and|strong="H4428" fear|strong="H3372",
5 Ascalom verá a queda de Tiro e se encherá de medo. Gaza tremerá de pavor, e o mesmo acontecerá a Ecrom, pois sua esperança será frustrada. O rei de Gaza será morto, e Ascalom ficará deserta;
6 A|strong="H3068" foreign people|strong="H3427" will|strong="H6430" settle|strong="H3427" in|strong="H3427" Ashdod,
6 estrangeiros ocuparão Asdode. Sim, acabarei com o orgulho dos filisteus;
7 I|strong="H1571" will|strong="H1961" take|strong="H5493" their|strong="H1961" blood|strong="H1818" from|strong="H5493" their|strong="H1961" mouth|strong="H6310",
7 arrancarei de sua boca a carne com sangue e de seus dentes tirarei os detestáveis sacrifícios. Então os filisteus que sobreviverem adorarão o nosso Deus e se tornarão uma nova família em Judá. Os filisteus de Ecrom se unirão ao meu povo, como fizeram em outros tempos os jebuseus.
8 But|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H5869" encamp|strong="H2583" as|strong="H3588" a|strong="H3068" guard|strong="H1004" about|strong="H5921" my|strong="H7200" house|strong="H1004",
8 Guardarei meu templo e o protegerei de exércitos invasores. Nunca mais estrangeiros opressores invadirão a terra de meu povo, pois agora eu a vigio de perto.
9 Rejoice|strong="H1523" greatly|strong="H3966", daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Zion|strong="H6726"!
9 Alegre-se, ó povo de Sião! Exulte, ó preciosa Jerusalém! Vejam, seu rei está chegando; ele é justo e vitorioso, mas também é humilde e vem montado num jumento, num jumentinho, cria de jumenta.
10 He|strong="H5704" will|strong="H1471" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" chariots|strong="H7393" from|strong="H3772" Ephraim,
10 Removerei de Israel os carros de guerra e, de Jerusalém, os cavalos. Destruirei as armas usadas na batalha, e seu rei trará paz às nações. Seu reino se estenderá de um mar a outro e do rio Eufrates
11 And|strong="H7971" you|strong="H7971", too|strong="H1571" – because of|strong="H4325" your|strong="H7971" blood|strong="H1818" covenant|strong="H1285",
11 Por causa da aliança que fiz com vocês, aliança selada com sangue, livrarei seus prisioneiros da morte em um poço sem água.
12 To|strong="H7725" the|strong="H3117" stronghold|strong="H1225" will|strong="H1571" the|strong="H3117" prisoners of|strong="H3117" hope|strong="H8615" return|strong="H7725".
12 Voltem para a fortaleza, todos vocês prisioneiros que ainda têm esperança! Hoje mesmo proclamo que lhes darei o dobro do que perderam.
13 For|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H1121" bent|strong="H1869" Judah|strong="H3063" to|strong="H5921" me|strong="H5921",
13 Judá é meu arco, e Israel, minha flecha. Os filhos de Sião são minha espada, e, como um guerreiro, eu a empunharei contra os gregos.
14 Then|strong="H1980" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H3068" seen|strong="H7200" above|strong="H5921" them|strong="H5921"
14 O S enhor aparecerá sobre seu povo; suas flechas sairão como relâmpagos! O S e atacará como um redemoinho vindo do sul.
15 The|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" will|strong="H3068" defend|strong="H1598" them|strong="H5921".
15 O S enhor dos Exércitos os protegerá, e eles lançarão pedras contra seus inimigos e os derrotarão. Gritarão na batalha, como se estivessem embriagados de vinho; ficarão cheios de sangue, como uma bacia, cobertos de sangue, como os cantos do altar.
16 And|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* their|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" save|strong="H3467" them|strong="H5921" on|strong="H5921" that|strong="H3588" day|strong="H3117",
16 Naquele dia, o S enhor , seu Deus, salvará seu povo, como o pastor salva suas ovelhas. Eles brilharão em sua terra como joias numa coroa.
17 How|strong="H4100" good|strong="H2898" and|strong="H1715" how|strong="H4100" beautiful|strong="H3308" will|strong="H4100" it|strong="H3588" be|strong="H1330"!
17 Ah, como serão belos e maravilhosos! A fartura de trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo fará florescer as moças.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.