Zacarias 9

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 An|strong="H3588" oracle|strong="H4853":
1 A sentença pronunciada pelo Senhor é contra a terra de Hadraque e repousa sobre Damasco, porque o Senhor põe os olhos sobre os homens e sobre todas as tribos de Israel;
2 and|strong="H3966" also|strong="H1571" Hamath|strong="H2574" which|strong="H3588" borders|strong="H1379" on|strong="H1571" it|strong="H3588".
2 também repousa sobre Hamate, que confina com ele, sobre Tiro e Sidom, cuja sabedoria é grande.
3 Tyre|strong="H6865" built|strong="H1129" for|strong="H1129" herself a|strong="H3068" fortress|strong="H4692".
3 Tiro edificou para si fortalezas e amontoou prata como o pó e ouro, como a lama das ruas.
4 But|strong="H2009" now|strong="H2009" the|strong="H5221" Lord will|strong="H1931" dispossess|strong="H3423" her|strong="H5221",
4 Eis que o Senhor a despojará e precipitará no mar a sua força; e ela será consumida pelo fogo.
5 Ashkelon will|strong="H4428" see|strong="H7200" and|strong="H4428" fear|strong="H3372",
5 Asquelom o verá e temerá; também Gaza e terá grande dor; igualmente Ecrom, porque a sua esperança será iludida; o rei de Gaza perecerá, e Asquelom não será habitada.
6 A|strong="H3068" foreign people|strong="H3427" will|strong="H6430" settle|strong="H3427" in|strong="H3427" Ashdod,
6 Povo bastardo habitará em Asdode, e exterminarei a soberba dos filisteus.
7 I|strong="H1571" will|strong="H1961" take|strong="H5493" their|strong="H1961" blood|strong="H1818" from|strong="H5493" their|strong="H1961" mouth|strong="H6310",
7 Da boca destes tirarei o sangue dos sacrifícios idólatras e, dentre os seus dentes, tais abominações; então, ficarão eles como um restante para o nosso Deus; e serão como chefes em Judá, e Ecrom, como jebuseu.
8 But|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H5869" encamp|strong="H2583" as|strong="H3588" a|strong="H3068" guard|strong="H1004" about|strong="H5921" my|strong="H7200" house|strong="H1004",
8 Acampar-me-ei ao redor da minha casa para defendê-la contra forças militantes, para que ninguém passe, nem volte; que não passe mais sobre eles o opressor; porque, agora, vejo isso com os meus olhos.
9 Rejoice|strong="H1523" greatly|strong="H3966", daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Zion|strong="H6726"!
9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém: eis aí te vem o teu Rei, justo e salvador, humilde, montado em jumento, num jumentinho, cria de jumenta.
10 He|strong="H5704" will|strong="H1471" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" chariots|strong="H7393" from|strong="H3772" Ephraim,
10 Destruirei os carros de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e o arco de guerra será destruído. Ele anunciará paz às nações; o seu domínio se estenderá de mar a mar e desde o Eufrates até às extremidades da terra.
11 And|strong="H7971" you|strong="H7971", too|strong="H1571" – because of|strong="H4325" your|strong="H7971" blood|strong="H1818" covenant|strong="H1285",
11 Quanto a ti, Sião, por causa do sangue da tua aliança, tirei os teus cativos da cova em que não havia água.
12 To|strong="H7725" the|strong="H3117" stronghold|strong="H1225" will|strong="H1571" the|strong="H3117" prisoners of|strong="H3117" hope|strong="H8615" return|strong="H7725".
12 Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também, hoje, vos anuncio que tudo vos restituirei em dobro.
13 For|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H1121" bent|strong="H1869" Judah|strong="H3063" to|strong="H5921" me|strong="H5921",
13 Porque para mim curvei Judá como um arco e o enchi de Efraim; suscitarei a teus filhos, ó Sião, contra os teus filhos, ó Grécia! E te porei, ó Sião, como a espada de um valente.
14 Then|strong="H1980" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H3068" seen|strong="H7200" above|strong="H5921" them|strong="H5921"
14 O Senhor será visto sobre os filhos de Sião, e as suas flechas sairão como o relâmpago; o Senhor Deus fará soar a trombeta e irá com os redemoinhos do Sul.
15 The|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" will|strong="H3068" defend|strong="H1598" them|strong="H5921".
15 O Senhor dos Exércitos os protegerá; eles devorarão os fundibulários e os pisarão; também beberão deles o sangue como vinho; encher-se-ão como bacias do sacrifício e ficarão ensopados como os cantos do altar.
16 And|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* their|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" save|strong="H3467" them|strong="H5921" on|strong="H5921" that|strong="H3588" day|strong="H3117",
16 O Senhor , seu Deus, naquele dia, os salvará, como ao rebanho do seu povo; porque eles são pedras de uma coroa e resplandecem na terra dele.
17 How|strong="H4100" good|strong="H2898" and|strong="H1715" how|strong="H4100" beautiful|strong="H3308" will|strong="H4100" it|strong="H3588" be|strong="H1330"!
17 Pois quão grande é a sua bondade! E quão grande, a sua formosura! O cereal fará florescer os jovens, e o vinho, as donzelas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.