Salmos 106
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH
1 Hallelujah!
1 Aleluia ! Deem graças ao porque ele é bom e o seu amor dura para sempre.
2 Who|strong="H4310" can|strong="H4310" describe his|strong="H3605" heroic deeds|strong="H1369",
2 Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
3 Happy they|strong="H6256" who|strong="H3605" act|strong="H6213" justly|strong="H4941",
3 Felizes são aqueles que vivem uma vida correta, aqueles que sempre fazem o que é certo!
4 Remember|strong="H2142" me|strong="H2142", \+w Lord|strong="H3068"\+w*, as|strong="H3068" you|strong="H6485" remember|strong="H2142" your|strong="H3068" people|strong="H5971",
4 Lembra de mim, ó Senhor , quando abençoares o teu povo; e, quando o libertares, liberta-me também a mim.
5 May|strong="H1471" I|strong="H7200" see|strong="H7200" the|strong="H7200" good|strong="H2896" fortune of|strong="H5159" your|strong="H7200" elect,
5 Deixa que eu veja o teu povo progredir e que eu tome parte na felicidade da tua nação, na alegria daqueles que pertencem a ti.
6 We, like|strong="H5973" our|strong="H5973" fathers, have|strong="H5973" sinned|strong="H2398",
6 Nós temos sido maus e perversos; pecamos como os nossos antepassados pecaram.
7 In|strong="H5921" the|strong="H5921" land of|strong="H7230" Egypt|strong="H4714" our|strong="H5921" fathers,
7 Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.
8 But true to|strong="H4616" his|strong="H3045" name|strong="H8034" he|strong="H3045" saved|strong="H3467" them|strong="H4616",
8 Mas, para mostrar o seu grande poder, ele os salvou, como havia prometido.
9 He|strong="H3212" rebuked|strong="H1605" the|strong="H1605" Red|strong="H5488" Sea|strong="H3220", and|strong="H3212" it|strong="H3212" dried|strong="H2717";
9 O Senhor Deus deu ordem, e o mar Vermelho secou; ele fez com que eles o atravessassem como se estivessem pisando terra seca.
10 saved|strong="H3467" from|strong="H3027" the|strong="H3027" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H3027" hostile,
10 Ele os livrou das mãos daqueles que os odiavam; ele os salvou dos seus inimigos.
11 The|strong="H3680" waters|strong="H4325" covered|strong="H3680" their|strong="H1992" enemies|strong="H6862":
11 As águas cobriram os inimigos; não escapou nem um.
12 So|strong="H1697" then they|strong="H1697" believed in|strong="H1697" his|strong="H7891" words|strong="H1697",
12 Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
13 But|strong="H3808" soon|strong="H4116" they|strong="H3808" forgot|strong="H7911" his|strong="H7911" deeds|strong="H4639":
13 Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
14 Their greed was ravenous in the|strong="H5254" desert|strong="H4057";
14 No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
15 He|strong="H5414" gave|strong="H5414" them|strong="H5414" the|strong="H5414" thing|strong="H5315" they|strong="H1992" had|strong="H5414" asked|strong="H7971" for|strong="H7971",
15 Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
16 The|strong="H3068" camp|strong="H4264" grew jealous|strong="H7065" of|strong="H3068" Moses|strong="H4872"
16 Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do
17 The|strong="H5921" earth opened|strong="H6605" and|strong="H1885" swallowed|strong="H1104" up|strong="H1104" Dathan|strong="H1885",
17 Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
18 Fire|strong="H3857" broke out|strong="H7563" on|strong="H1197" their|strong="H7563" company|strong="H5712",
18 Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
19 They|strong="H6213" made|strong="H6213" a|strong="H3068" calf|strong="H5695" in|strong="H6213" Horeb|strong="H2722",
19 No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
20 They|strong="H4171" exchanged|strong="H4171" their|strong="H4171" glorious|strong="H3519" God|strong="H8403"
20 Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
21 They|strong="H6213" forgot|strong="H7911" the|strong="H6213" God who|strong="H6213" had|strong="H4714" saved|strong="H3467" them|strong="H6213"
21 Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
22 Wonders|strong="H6381" in|strong="H5921" the|strong="H5921" land of|strong="H5921" Ham|strong="H2526",
22 Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
23 So|strong="H7725" he|strong="H4872" vowed, and|strong="H4872" would|strong="H4872" have destroyed|strong="H8045" them|strong="H7725",
23 Depois Deus disse que ia destruir os israelitas; porém Moisés, o seu servo escolhido, enfrentou Deus e não deixou que a sua os destruísse.
24 They|strong="H3808" spurned the|strong="H1697" delightsome land,
24 Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
25 They|strong="H3068" grumbled|strong="H7279" in|strong="H3068" their|strong="H3068" tents,
25 Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o
26 So|strong="H5375" he|strong="H3027" swore|strong="H5375" with|strong="H3027" uplifted hand|strong="H3027"
26 Então o Senhor lhes deu um aviso solene: ele os faria morrer no deserto,
27 to|strong="H1471" disperse|strong="H2219" their|strong="H5307" seed|strong="H2233" among heathen|strong="H1471",
27 espalharia os seus descendentes entre as nações pagãs, deixando que morressem em países estrangeiros.
28 Then|strong="H4191" they joined|strong="H6775" them|strong="H4191" to|strong="H4191" Baal|strong="H1187" of|strong="H2077" Peor|strong="H1187",
28 Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus e eles comeram da carne dos oferecidos a deuses sem vida.
29 They provoked|strong="H3707" him|strong="H3707" to|strong="H4611" wrath|strong="H3707" by|strong="H3707" their|strong="H6555" deeds|strong="H4611",
29 Com as suas ações, eles fizeram com que Deus ficasse irado e foram atacados por uma doença terrível.
30 Then|strong="H5975" Phinehas|strong="H6372" stood|strong="H5975" between,
30 Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou.
31 and|strong="H5769" it|strong="H5704" was counted|strong="H2803" to|strong="H5704" him|strong="H2803" for|strong="H5704" righteousness|strong="H6666"
31 Todos têm lembrado dessa boa ação de Fineias, e as nunca esquecerão delas.
32 They|strong="H5921" angered|strong="H7107" him|strong="H5921" at|strong="H5921" the|strong="H5921" waters|strong="H4325" of|strong="H4325" Meribah,
32 Depois, nas fontes de Meribá, o povo fez com que Deus ficasse e quem sofreu por causa disso foi Moisés.
33 They|strong="H3588" rebelled|strong="H4784" against|strong="H4784" his|strong="H3588" spirit|strong="H7307",
33 Eles fizeram com que Moisés ficasse tão irritado, que ele disse coisas que não devia.
34 They|strong="H1992" did|strong="H5971" not|strong="H3808" destroy|strong="H8045" the|strong="H3068" nations|strong="H5971",
34 Eles não mataram os pagãos como o
35 but they|strong="H1471" mingled|strong="H6148" with|strong="H4639" the|strong="H3925" heathen|strong="H1471",
35 mas casaram com aquela gente e imitaram os seus costumes pagãos.
36 Their|strong="H1992" idol gods they|strong="H1992" worshipped,
36 O povo de Deus adorou ídolos e por causa disso foi destruído.
37 They sacrificed|strong="H2076" their|strong="H2076" sons|strong="H1121"
37 Eles ofereceram os seus próprios filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos.
38 They|strong="H3667" poured|strong="H8210" out|strong="H8210" innocent|strong="H5355" blood|strong="H1818"
38 Mataram aquelas crianças inocentes, os seus próprios filhos e filhas, como sacrifício aos ídolos de Canaã. E o país se tornou por causa desse sangue.
39 They became|strong="H2930" unclean|strong="H2930" by their|strong="H2930" works|strong="H4639",
39 Fazendo essas coisas, eles se corromperam e foram infiéis a Deus.
40 Then|strong="H3068" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w*’s fury was|strong="H3068" on|strong="H3068" his|strong="H3068" people|strong="H5971",
40 Então o Senhor ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles.
41 He|strong="H3027" delivered|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" heathen|strong="H1471",
41 Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram.
42 Their|strong="H8478" enemies|strong="H3027" oppressed|strong="H3905" them|strong="H3027",
42 Os israelitas foram maltratados pelos seus inimigos e ficaram debaixo das ordens deles.
43 Many|strong="H7227" a|strong="H3068" time|strong="H6471" he saved|strong="H5337" them|strong="H1992",
43 Muitas vezes Deus livrou o seu povo, mas eles preferiram se revoltar contra ele e se afundar ainda mais no pecado.
44 Yet he|strong="H7200" looked|strong="H7200" upon|strong="H7200" their|strong="H8085" distress|strong="H6862",
44 Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos.
45 He|strong="H1285" remembered|strong="H2142" his|strong="H2142" covenant|strong="H1285",
45 Por causa deles, Deus lembrou da sua e, por causa do seu grande amor, ele mudou de ideia.
46 He|strong="H3605" caused|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H5414" be|strong="H5414" pitied|strong="H7356"
46 Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles.
47 Save|strong="H3467" us|strong="H4480", O|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* our|strong="H3068" God|strong="H3068",
47 Ó Senhor , nosso Deus, liberta-nos! Tira-nos do meio dos pagãos e leva-nos de volta para a nossa terra. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.
48 Blessed be the \+nd Lord\+nd*, the God of Israel,
48 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Que todos os povos da terra digam: “ Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.