Josué 16
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARIB
1 The|strong="H3318" land|strong="H1486" allotted|strong="H1486" to|strong="H3318" the|strong="H3318" Josephites had|strong="H3130" a|strong="H3068" frontier starting from|strong="H3318" the|strong="H3318" Jordan|strong="H3383" at|strong="H3383" Jericho|strong="H3405", east|strong="H4217" of|strong="H1121" the|strong="H3318" Waters|strong="H4325" of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405", near the|strong="H3318" desert|strong="H4057", extending|strong="H3318" from|strong="H3318" Jericho|strong="H3405" up|strong="H5927" through|strong="H3318" the|strong="H3318" highlands to|strong="H3318" Bethel|strong="H1008",
1 Saiu depois a sorte dos filhos de José, a qual, partindo do Jordão, na altura de Jericó, junto às águas de Jericó ao oriente, se estende pelo deserto que sobe de Jericó através da região montanhosa até Betel;
2 then|strong="H3318" from|strong="H3318" Bethel|strong="H1008" to|strong="H3318" Luz|strong="H3870", and|strong="H3318" along|strong="H5674" to|strong="H3318" Ataroth|strong="H5852" on|strong="H5674" the|strong="H5674" frontier of|strong="H1366" the|strong="H5674" Archites,
2 de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote;
3 from|strong="H3381" which|strong="H1366" it|strong="H3381" came|strong="H1961" down|strong="H3381" west|strong="H3220" to|strong="H5704" the|strong="H5704" frontier of|strong="H1366" the|strong="H5704" Japhletites|strong="H3311", the|strong="H5704" frontier of|strong="H1366" Lower|strong="H8481" Beth-horon|strong="H1032" and|strong="H3381" Gezer|strong="H1507", ending at|strong="H1961" the|strong="H5704" sea|strong="H3220".
3 desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de Bete-Horom de baixo, e daí até Gezer, indo terminar no mar.
4 Such was|strong="H1121" the|strong="H5157" property received|strong="H5157" by|strong="H5157" the|strong="H5157" Josephites, that|strong="H1121" is|strong="H1121" Manasseh|strong="H4519" and|strong="H1121" Ephraim, as|strong="H1121" their|strong="H5157" inheritance|strong="H5157".
4 Assim receberam a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 The|strong="H5704" territory|strong="H1366" of|strong="H1121" the|strong="H5704" Ephraimites, according to|strong="H5704" their|strong="H1961" clans|strong="H4940", had|strong="H1961" a|strong="H3068" frontier to|strong="H5704" the|strong="H5704" east|strong="H4217" running|strong="H1961" from|strong="H1121" Ashtaroth to|strong="H5704" Upper|strong="H5945" Beth-horon|strong="H1032".
5 Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 westward|strong="H3220" the|strong="H5674" frontier ran to|strong="H3318" Michmethath|strong="H4366" on|strong="H5674" the|strong="H5674" north|strong="H6828", then|strong="H3318" round|strong="H5437" east|strong="H4217" to|strong="H3318" Taanath-shiloh|strong="H8387", and|strong="H3318" on|strong="H5674" to|strong="H3318" the|strong="H5674" east|strong="H4217" of|strong="H1366" Janoah|strong="H3239",
6 sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
7 down|strong="H3381" to|strong="H3381" Ataroth|strong="H5852" and|strong="H3381" Naarah|strong="H5292", and|strong="H3381" as|strong="H3318" far|strong="H3318" as|strong="H3318" Jericho|strong="H3405", ending at|strong="H3383" the|strong="H3318" Jordan|strong="H3383",
7 desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
8 westward|strong="H3220" the|strong="H1961" frontier ran|strong="H3212" from|strong="H1121" Tappuah|strong="H8599" to|strong="H3212" the|strong="H1961" Kanah|strong="H7071" Valley|strong="H5158", ending at|strong="H1961" the|strong="H1961" sea|strong="H3220". Such|strong="H2063" was|strong="H1961" the|strong="H1961" property|strong="H5159" inherited by|strong="H1961" the|strong="H1961" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Ephraim, according to|strong="H3212" their|strong="H1961" clans|strong="H4940",
8 De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 together with|strong="H5892" the|strong="H3605" towns|strong="H5892" set|strong="H3995" aside for|strong="H1121" the|strong="H3605" Ephraimites in|strong="H8432" the|strong="H3605" territory|strong="H5892" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Manassites|strong="H4519", all|strong="H3605" these|strong="H3605" towns|strong="H5892" and|strong="H1121" their|strong="H3605" villages|strong="H2691".
9 juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.
10 They|strong="H3117" did|strong="H3808" not|strong="H3808" evict the|strong="H5647" Canaanites|strong="H3669" who|strong="H3427" lived|strong="H3427" in|strong="H3427" Gezer|strong="H1507". The|strong="H5647" Canaanites|strong="H3669" lived|strong="H3427" among|strong="H7130" the|strong="H5647" Ephraimites, as|strong="H5704" they|strong="H3117" do|strong="H5647" to|strong="H5704" this|strong="H2088" day|strong="H3117", though they|strong="H3117" have|strong="H1961" had|strong="H1961" to|strong="H5704" slave|strong="H5647" for|strong="H5704" them|strong="H3423".
10 E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dos efraimitas até o dia de hoje, e tornaram-se servos, sujeitos ao trabalho forçado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.