Gênesis 28

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then|strong="H3947" Isaac|strong="H3327" called|strong="H7121" Jacob|strong="H3290", and|strong="H3290" blessed|strong="H1288" him|strong="H7121", and|strong="H3290" instructed|strong="H6680" him|strong="H7121", ‘You|strong="H6680" must|strong="H3947" not|strong="H3808" marry|strong="H3947" any|strong="H3947" of|strong="H1323" the|strong="H3947" daughters|strong="H1323" of|strong="H1323" Canaan|strong="H3667".
1 Então Isaque chamou Jacó e o abençoou. E lhe deu a seguinte ordem: — Não case com nenhuma moça daqui de Canaã.
2 Arise|strong="H6965", go|strong="H3212" to|strong="H3212" Paddan-aram|strong="H6307", to|strong="H3212" the|strong="H3947" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Bethuel|strong="H1328" your|strong="H3947" mother’s father; and|strong="H6965" marry|strong="H3947" one|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3947" daughters|strong="H1323" of|strong="H1004" Laban|strong="H3837", your|strong="H3947" mother’s brother.
2 Apronte-se e vá para a Mesopotâmia. Fique na casa do seu avô Betuel e case com uma das filhas do seu tio Labão.
3 May|strong="H1961" God Almighty|strong="H7706" bless|strong="H1288" you|strong="H1288", and|strong="H5971" make|strong="H6509" you|strong="H1288" fruitful|strong="H6509" and|strong="H5971" numerous|strong="H7235", so|strong="H1961" that|strong="H5971" you|strong="H1288" may|strong="H1961" become|strong="H1961" a|strong="H3068" great|strong="H7235" people|strong="H5971",
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe e lhe dê muitos descendentes para que de você saiam muitas nações!
4 and|strong="H2233" may|strong="H5414" he|strong="H5414" give|strong="H5414" the|strong="H5414" blessing|strong="H1293" of|strong="H2233" Abraham to|strong="H5414" you|strong="H5414" and|strong="H2233" to|strong="H5414" your|strong="H5414" descendants|strong="H2233" with|strong="H1293" you|strong="H5414" so|strong="H5414" that|strong="H5414" you|strong="H5414" may|strong="H5414" inherit|strong="H3423" the|strong="H5414" land you|strong="H5414" have|strong="H5414" settled in|strong="H5414", which God|strong="H5414" gave|strong="H5414" to|strong="H5414" Abraham.’
4 Que ele abençoe você e os seus descendentes, como abençoou Abraão, para que sejam donos desta terra onde você tem vivido como estrangeiro, terra que Deus deu a Abraão!
5 So|strong="H7971" Isaac|strong="H3327" sent|strong="H7971" away|strong="H7971" Jacob|strong="H3290", and|strong="H1121" he|strong="H7971" went|strong="H3212" to|strong="H3212" Paddan-aram|strong="H6307" to|strong="H3212" Laban|strong="H3837", the|strong="H7971" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Bethuel|strong="H1328" the|strong="H7971" Aramean, the|strong="H7971" brother of|strong="H1121" Rebekah|strong="H7259", Jacob|strong="H3290" and|strong="H1121" Esau|strong="H6215"’s mother.
5 Foi assim que Isaque mandou que Jacó fosse morar na Mesopotâmia, na casa de Labão, que era filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, a mãe de Esaú e de Jacó.
6 Now|strong="H3588" when|strong="H3588" Esau|strong="H6215" saw|strong="H7200" that|strong="H3588" Isaac|strong="H3327" had|strong="H3588" blessed|strong="H1288" Jacob|strong="H3290" and|strong="H7971" send|strong="H7971" him|strong="H5921" away|strong="H7971" to|strong="H7971" Paddan-aram|strong="H6307", to|strong="H7971" find|strong="H3947" a|strong="H3068" wife there|strong="H8033", and|strong="H7971" that|strong="H3588", as|strong="H3588" he|strong="H3588" blessed|strong="H1288" him|strong="H5921", he|strong="H3588" instructed|strong="H6680" him|strong="H5921": ‘You|strong="H3588" must|strong="H3947" not|strong="H3808" take|strong="H3947" a|strong="H3068" wife of|strong="H1323" the|strong="H5921" daughters|strong="H1323" of|strong="H1323" Canaan|strong="H3667"’,
6 Esaú ficou sabendo que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado para a Mesopotâmia a fim de casar ali. Também soube que, quando o pai o havia abençoado, tinha mandado que não casasse com nenhuma mulher do país de Canaã.
7 and|strong="H3212" that|strong="H8085" Jacob|strong="H3290" had|strong="H3290" obeyed|strong="H8085" his|strong="H8085" father and|strong="H3212" mother, and|strong="H3212" had|strong="H3290" gone|strong="H3212" to|strong="H3212" Paddan-aram|strong="H6307",
7 E ficou sabendo que, obedecendo ao pai e à mãe, Jacó havia ido para a Mesopotâmia.
8 and|strong="H5869" when|strong="H3588" Esau|strong="H6215" also|strong="H5869" saw|strong="H7200" that|strong="H3588" the|strong="H7200" daughters|strong="H1323" of|strong="H1323" Canaan|strong="H3667" did|strong="H5869" not|strong="H3588" please|strong="H7451" Isaac|strong="H3327" his|strong="H7200" father,
8 Então Esaú compreendeu que o seu pai não via com bons olhos as mulheres de Canaã.
9 then|strong="H3947" Esau|strong="H6215" went|strong="H3212" to|strong="H3212" Ishmael|strong="H3458", and|strong="H1121" in|strong="H5921" addition|strong="H5921" to|strong="H3212" the|strong="H5921" wives that|strong="H1121" he|strong="H5921" had|strong="H1121", married|strong="H3947" Mahalath|strong="H4258" the|strong="H5921" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458", Abraham|strong="H3947"’s son|strong="H1121", the|strong="H5921" sister of|strong="H1121" Nebaioth|strong="H5032".
9 Por isso foi até a casa de Ismael, filho de Abraão, e casou com Maalate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
10 Then|strong="H3318" Jacob|strong="H3290" set|strong="H3318" out|strong="H3318" from|strong="H3318" Beersheba and|strong="H3212" went|strong="H3212" toward|strong="H3212" Haran|strong="H2771".
10 Jacó saiu de Berseba a fim de ir para Harã.
11 When|strong="H3588" he|strong="H1931" arrived at|strong="H8033" a|strong="H3068" certain holy place|strong="H4725", he|strong="H1931" passed the|strong="H3588" night|strong="H3885" there|strong="H8033", because|strong="H3588" the|strong="H3588" sun|strong="H8121" had|strong="H3588" set|strong="H7760". He|strong="H1931" took|strong="H3947" one|strong="H1931" of|strong="H4725" the|strong="H3588" stones from|strong="H3947" its|strong="H7760" place|strong="H4725" and|strong="H8033" put|strong="H7760" it|strong="H7760" under his|strong="H7760" head|strong="H4763" and|strong="H8033" lay|strong="H7901" down|strong="H7901" to|strong="H8033" sleep|strong="H7901".
11 De tardinha ele chegou a um lugar sagrado e passou a noite ali. Pegou uma pedra daquele lugar para servir como travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Then|strong="H2009" he|strong="H4397" dreamed|strong="H2492" and|strong="H8064" saw|strong="H2009" a|strong="H3068" ladder|strong="H5551" set|strong="H5324" up|strong="H5927" on|strong="H5927" the|strong="H5927" earth|strong="H5927", and|strong="H8064" its|strong="H5927" top|strong="H7218" reached|strong="H5060" to|strong="H3381" heaven|strong="H8064"; and|strong="H8064" the|strong="H5927" messengers|strong="H4397" of|strong="H7218" God|strong="H8064" were|strong="H8064" going|strong="H5927" up|strong="H5927" and|strong="H8064" down|strong="H3381" on|strong="H5927" it|strong="H3381".
12 Então Jacó sonhou. Ele viu uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 The|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w* also|strong="H3068" stood|strong="H5324" beside|strong="H5921" him|strong="H5414" and|strong="H3068" said, ‘I|strong="H5414" am|strong="H3068" the|strong="H5921" \+w Lord|strong="H3068"\+w*, God|strong="H3068" of|strong="H3068" Abraham and|strong="H3068" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Isaac|strong="H3327". The|strong="H5921" land on|strong="H5921" which|strong="H3068" you|strong="H5414" lie|strong="H7901" I|strong="H5414" will|strong="H3068" give|strong="H5414" to|strong="H3068" you|strong="H5414" and|strong="H3068" to|strong="H3068" your|strong="H3068" children|strong="H2233".
13 O Senhor Deus estava ao lado dele e disse: — Eu sou o
14 Your|strong="H3605" descendants|strong="H2233" will|strong="H1961" be|strong="H1961" as|strong="H1961" countless as|strong="H1961" the|strong="H3605" dust|strong="H6083" of|strong="H2233" the|strong="H3605" earth|strong="H6083" and|strong="H3220" you|strong="H3605" will|strong="H1961" spread|strong="H6555" abroad|strong="H6555" to|strong="H1961" the|strong="H3605" west|strong="H3220", and|strong="H3220" to|strong="H1961" the|strong="H3605" east|strong="H6924", and|strong="H3220" to|strong="H1961" the|strong="H3605" north|strong="H6828", and|strong="H3220" to|strong="H1961" the|strong="H3605" south|strong="H5045", and|strong="H3220" all|strong="H3605" the|strong="H3605" families|strong="H4940" of|strong="H2233" the|strong="H3605" earth|strong="H6083" will|strong="H1961" wish for|strong="H3605" a|strong="H3068" blessing|strong="H1288" like|strong="H1961" yours and|strong="H3220" that|strong="H3605" of|strong="H2233" your|strong="H3605" descendants|strong="H2233".
14 Os seus descendentes serão tantos como o pó da terra. Eles se espalharão de norte a sul e de leste a oeste, e por meio de você e dos seus descendentes eu abençoarei todos os povos do mundo.
15 See|strong="H2009", I|strong="H3588" am with|strong="H5973" you|strong="H3588", and|strong="H7725" will|strong="H3808" keep|strong="H8104" you|strong="H3588" wherever|strong="H3605" you|strong="H3588" go|strong="H3212" and|strong="H7725" will|strong="H3808" bring|strong="H7725" you|strong="H3588" again|strong="H7725" to|strong="H1696" this|strong="H2063" land; for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3808" not|strong="H3808" leave|strong="H5800" you|strong="H3588" until|strong="H5704" I|strong="H3588" have|strong="H3605" done|strong="H6213" what|strong="H6213" I|strong="H3588" have|strong="H3605" promised|strong="H1696" you|strong="H3588".’
15 Eu estarei com você e o protegerei em todos os lugares aonde você for. E farei com que você volte para esta terra. Eu não o abandonarei até que cumpra tudo o que lhe prometi.
16 When|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" woke|strong="H3364" up, he|strong="H3068" said, ‘Surely|strong="H3426" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* is|strong="H3068" in|strong="H3068" this|strong="H2088" place|strong="H4725", and|strong="H3068" I|strong="H3045" did|strong="H3068" not|strong="H3808" know|strong="H3045" it|strong="H3045".’
16 Quando Jacó acordou, disse assim: “De fato, o Senhor Deus está neste lugar, e eu não sabia disso.”
17 And|strong="H8064" he|strong="H3588" was|strong="H1004" filled with|strong="H1004" awe|strong="H3372" and|strong="H8064" said, ‘This|strong="H2088" place|strong="H4725" is|strong="H2088" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God|strong="H8064", and|strong="H8064" this|strong="H2088" is|strong="H2088" the|strong="H3588" gate|strong="H8179" of|strong="H1004" heaven|strong="H8064".’
17 Aí ficou com medo e disse: “Este lugar dá medo na gente. Aqui é a casa de Deus, aqui fica a porta do céu!”
18 So|strong="H3947" Jacob|strong="H3290" rose|strong="H7925" early|strong="H7925" in|strong="H5921" the|strong="H5921" morning|strong="H1242" and|strong="H7218" took|strong="H3947" the|strong="H5921" stone that|strong="H8081" he|strong="H5921" had|strong="H3290" put|strong="H7760" under|strong="H5921" his|strong="H7760" head|strong="H7218" and|strong="H7218" set|strong="H7760" it|strong="H7760" up|strong="H7760" as|strong="H3947" a|strong="H3068" pillar|strong="H4676" and|strong="H7218" poured|strong="H3332" oil|strong="H8081" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" top|strong="H7218" of|strong="H7218" it|strong="H7760".
18 Jacó se levantou bem cedo, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs de pé como um pilar. Depois derramou azeite em cima para dedicá-la a Deus.
19 He|strong="H1931" named|strong="H7121" that|strong="H1931" place|strong="H4725" Bethel|strong="H1008". (The|strong="H7121" earlier|strong="H7223" name|strong="H8034" of|strong="H5892" the|strong="H7121" town|strong="H5892" was|strong="H8034" Luz|strong="H3870".)
19 Naquele lugar havia uma cidade que antes se chamava Luz, mas Jacó mudou o seu nome para Betel .
20 Jacob|strong="H3290" also|strong="H2088" made|strong="H5414" this|strong="H2088" promise, ‘If|strong="H1961" God|strong="H5414" will|strong="H1961" be|strong="H1961" with|strong="H1980" me|strong="H5414" and|strong="H1980" protect|strong="H8104" me|strong="H5414" on|strong="H3847" this|strong="H2088" journey|strong="H1870" which|strong="H2088" I|strong="H5414" am|strong="H1961" making|strong="H5414" and|strong="H1980" give|strong="H5414" me|strong="H5414" bread|strong="H3899" to|strong="H1980" eat|strong="H3899" and|strong="H1980" clothing|strong="H3847" to|strong="H1980" put|strong="H5414" on|strong="H3847",
20 Ali Jacó fez a Deus a seguinte promessa: “Se tu fores comigo e me guardares nesta viagem que estou fazendo; se me deres roupa e comida;
21 and|strong="H3068" if|strong="H1961" I|strong="H3068" return|strong="H7725" safe|strong="H7965" and|strong="H3068" sound to|strong="H7725" my|strong="H3068" father’s house|strong="H1004", then|strong="H1961" the|strong="H3068" \+w Lord|strong="H3068"\+w* will|strong="H3068" be|strong="H1961" my|strong="H3068" God|strong="H3068",
21 e se eu voltar são e salvo para a casa do meu pai, então tu, ó Senhor , serás o meu Deus.
22 and|strong="H1004" this|strong="H2063" stone which|strong="H1004" I|strong="H5414" have|strong="H1961" set|strong="H7760" up|strong="H5414" as|strong="H1961" a|strong="H3068" pillar|strong="H4676" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God|strong="H5414". And|strong="H1004" of|strong="H1004" all|strong="H3605" that|strong="H3605" you|strong="H5414" give|strong="H5414" me|strong="H5414" I|strong="H5414" will|strong="H1961" surely|strong="H5414" give|strong="H5414" a|strong="H3068" tenth|strong="H6237" to|strong="H1961" you|strong="H5414".’
22 Esta pedra que pus como pilar será a tua casa, ó Deus, e eu te entregarei a décima parte de tudo quanto me deres.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.