2 Coríntios 6

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Therefore|strong="G1161", as|strong="G1519" God|strong="G2316"’s fellow workers, we|strong="G2532" also|strong="G2532" appeal|strong="G3870" to|strong="G1519" you|strong="G5210" not|strong="G3361" to|strong="G1519" receive|strong="G1209" his|strong="G1519" loving kindness in|strong="G1519" vain|strong="G2756".
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 For|strong="G1063" he|strong="G2532" says|strong="G3004" –
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Never|strong="G3361" do|strong="G3361" we|strong="G2443" put|strong="G1325" an|strong="G1722" obstacle in|strong="G1722" anyone|strong="G3367"’s way|strong="G1722", so|strong="G2443" that|strong="G2443" no|strong="G3361" fault|strong="G3469" may|strong="G2443" be|strong="G3361" found with|strong="G1722" our|strong="G1722" ministry|strong="G1248".
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 No|strong="G3956", we|strong="G5613" are|strong="G3956" trying to|strong="G1722" commend|strong="G4921" ourselves|strong="G1438" under|strong="G1722" all|strong="G3956" circumstances|strong="G1722", as|strong="G5613" God|strong="G2316"’s assistants should|strong="G2316" – in|strong="G1722" many|strong="G4183" an|strong="G1722" hour of|strong="G2316" endurance|strong="G5281", in|strong="G1722" troubles|strong="G2347", in|strong="G1722" hardships, in|strong="G1722" difficulties|strong="G4730",
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 in|strong="G1722" floggings, in|strong="G1722" imprisonments|strong="G5438", in|strong="G1722" riots, in|strong="G1722" toils, in|strong="G1722" sleepless nights, in|strong="G1722" hunger|strong="G3521";
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 by|strong="G1722" purity, by|strong="G1722" knowledge|strong="G1108", by|strong="G1722" patience|strong="G3115", by|strong="G1722" kindliness, by|strong="G1722" holiness of|strong="G4151" spirit|strong="G4151", by|strong="G1722" unfeigned love;
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 by|strong="G1223" the|strong="G1722" message|strong="G3056" of|strong="G3056" truth, and|strong="G2532" by|strong="G1223" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G3056" God|strong="G2316"; by|strong="G1223" the|strong="G1722" weapons|strong="G3696" of|strong="G3056" righteousness|strong="G1343" in|strong="G1722" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" and|strong="G2532" in|strong="G1722" the|strong="G1722" left;
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 amid honour|strong="G1391" and|strong="G2532" disrepute, amid slander|strong="G1426" and|strong="G2532" praise|strong="G1391"; regarded as|strong="G5613" deceivers|strong="G4108", yet|strong="G2532" proved to|strong="G2532" be|strong="G2532" true;
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 as|strong="G5613" unknown, yet|strong="G2532" well-known|strong="G1921"; as|strong="G5613" at|strong="G2532" death|strong="G2289"’s door, yet|strong="G2532", see|strong="G3708", we|strong="G2532" are|strong="G2532" living|strong="G2198"; as|strong="G5613" chastised, yet|strong="G2532" not|strong="G3361" killed|strong="G2289";
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 as|strong="G5613" saddened|strong="G3076", yet|strong="G2532" always|strong="G3956" rejoicing|strong="G5463"; as|strong="G5613" poor|strong="G4434", yet|strong="G2532" enriching many|strong="G4183"; as|strong="G5613" having|strong="G2192" nothing|strong="G3367", and|strong="G2532" yet|strong="G2532" possessing|strong="G2722" all|strong="G3956" things|strong="G3956"!
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 We|strong="G2249" have|strong="G1473" been speaking freely to|strong="G4314" you|strong="G5210", dear friends in|strong="G4314" Corinth; we|strong="G2249" have|strong="G1473" opened|strong="G4115" our|strong="G4314" heart|strong="G2588";
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 there|strong="G1161" is|strong="G3588" room there|strong="G1161" for|strong="G1161" you|strong="G5210", yet|strong="G1161" there|strong="G1161" is|strong="G3588" not|strong="G3756" room, in|strong="G1722" your|strong="G1722" love, for|strong="G1161" us|strong="G2249".
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Can|strong="G3004" you|strong="G5210" not|strong="G2532" in|strong="G2532" return – I|strong="G2532" appeal to|strong="G2532" you|strong="G5210" as|strong="G5613" I|strong="G2532" should|strong="G3588" to|strong="G2532" children|strong="G5043" – open|strong="G4115" your|strong="G2532" hearts to|strong="G2532" us|strong="G3004"?
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Do|strong="G5101" not|strong="G3361" enter into|strong="G1096" inconsistent relations with|strong="G4314" those|strong="G1063" who|strong="G5101" reject the|strong="G2532" faith. For|strong="G1063" what|strong="G5101" partnership|strong="G3352" can|strong="G1063" there|strong="G2532" be|strong="G1096" between|strong="G4314" righteousness|strong="G1343" and|strong="G2532" lawlessness? Or|strong="G2228" what|strong="G5101" has|strong="G5101" light|strong="G5457" to|strong="G4314" do|strong="G5101" with|strong="G4314" darkness|strong="G4655"?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 What|strong="G5101" harmony|strong="G4857" can there|strong="G1161" be|strong="G5547" between|strong="G4314" Christ|strong="G5547" and|strong="G1161" Belial? Or|strong="G2228" what|strong="G5101" can those|strong="G1161" who|strong="G5101" accept the|strong="G1161" faith have|strong="G5101" in|strong="G4314" common|strong="G3310" with|strong="G3326" those|strong="G1161" who|strong="G5101" reject it|strong="G1161"?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 What|strong="G5101" agreement|strong="G4783" can|strong="G3004" there|strong="G2532" be|strong="G1510" between|strong="G1722" a|strong="G2532" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" idols|strong="G1497"? And|strong="G2532" we|strong="G2249" are|strong="G1510" a|strong="G2532" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316". That|strong="G3754" is|strong="G1510" what|strong="G5101" God|strong="G2316" meant|strong="G1510" when|strong="G1161" he|strong="G2532" said|strong="G3004" –
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Therefore|strong="G1352" ‘Come|strong="G1831" out|strong="G1831" from|strong="G1537" among|strong="G1537" the|strong="G2532" nations, and|strong="G2532" separate yourselves|strong="G4771" from|strong="G1537" them|strong="G3004",’ says|strong="G3004" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962",
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 and|strong="G2532" I|strong="G1473" will|strong="G1510" be|strong="G1510" a|strong="G2532" father|strong="G3962" to|strong="G1519" you|strong="G5210", and|strong="G2532" you|strong="G5210" will|strong="G1510" be|strong="G1510" my|strong="G1473" sons|strong="G5207" and|strong="G2532" daughters|strong="G2364",’
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.