2 Coríntios 13

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 For|strong="G1909" the|strong="G2532" third|strong="G5154" time|strong="G5154" I|strong="G2532" am|strong="G2532" coming|strong="G2064" to|strong="G4314" see you|strong="G5210". By|strong="G1909" the|strong="G2532" word|strong="G4487" of|strong="G2532" two|strong="G1417" or|strong="G2532" three|strong="G5140" witnesses|strong="G3144" each statement|strong="G4487" will|strong="G2532" be|strong="G2532" established|strong="G2476".
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 I|strong="G2532" have|strong="G2532" said|strong="G2532" it|strong="G2532", and|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3956" it|strong="G2532" again|strong="G3825" before|strong="G1519" I|strong="G2532" come|strong="G2064", just|strong="G5613" as|strong="G5613" if|strong="G1437" I|strong="G2532" were|strong="G3588" with|strong="G2532" you|strong="G1437" on|strong="G1519" my|strong="G3956" second|strong="G1208" visit|strong="G2064", though|strong="G5613" for|strong="G3754" the|strong="G2532" moment|strong="G3918" absent, I|strong="G2532" say|strong="G3956" to|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" been|strong="G2532" long|strong="G3756" sinning, as|strong="G5613" well|strong="G2532" as|strong="G5613" to|strong="G1519" all|strong="G3956" others|strong="G3062" – that|strong="G3754" if|strong="G1437" I|strong="G2532" come|strong="G2064" again|strong="G3825", I|strong="G2532" will|strong="G2532" spare|strong="G5339" no|strong="G3756" one|strong="G3956".
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 And|strong="G2980" that|strong="G3739" will|strong="G3739" be|strong="G3756" the|strong="G1722" proof|strong="G1382", which|strong="G3739" you|strong="G5210" are|strong="G3588" looking|strong="G2212" for|strong="G1519", that|strong="G3739" the|strong="G1722" Christ|strong="G5547" speaks|strong="G2980" through|strong="G1722" me|strong="G1473". There|strong="G1722" is|strong="G3588" no|strong="G3756" weakness in|strong="G1722" his|strong="G1519" dealings with|strong="G1722" you|strong="G5210". No|strong="G3756", he|strong="G3739" shows his|strong="G1519" power among|strong="G1722" you|strong="G5210".
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 For|strong="G1063" though|strong="G2532" his|strong="G1519" crucifixion|strong="G4717" was|strong="G2532" due|strong="G1722" to|strong="G1519" weakness, his|strong="G1519" life|strong="G2198" is|strong="G2316" due|strong="G1722" to|strong="G1519" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316". And|strong="G2532" we|strong="G2249", also|strong="G2532", are|strong="G2532" weak in|strong="G1722" his|strong="G1519" weakness, but|strong="G2532" with|strong="G1722" him|strong="G2532" we|strong="G2249" will|strong="G2316" live|strong="G2198" for|strong="G1063" you|strong="G5210" through|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316".
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 Put|strong="G3985" yourselves|strong="G1438" to|strong="G1722" the|strong="G1722" test|strong="G3985", to|strong="G1722" see|strong="G1381" whether|strong="G1487" you|strong="G5210" are|strong="G1510" holding to|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102". Examine|strong="G1381" yourselves|strong="G1438". Surely|strong="G3385" you|strong="G5210" recognise this|strong="G3588" fact|strong="G3754" about|strong="G1722" yourselves|strong="G1438" – that|strong="G3754" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" is|strong="G1510" in|strong="G1722" you|strong="G5210"! Unless|strong="G1487" indeed|strong="G1510" you|strong="G5210" cannot|strong="G3756" stand|strong="G5210" the|strong="G1722" test|strong="G3985"!
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 But|strong="G1161" I|strong="G1473" hope|strong="G1679" that|strong="G3754" you|strong="G3754" will|strong="G1510" recognise that|strong="G3754" we|strong="G2249" can stand the|strong="G1161" test|strong="G1097".
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 We|strong="G2249" pray|strong="G2172" to|strong="G4314" God|strong="G2316" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" nothing|strong="G3367" wrong|strong="G2556", not|strong="G3756" that|strong="G2443" we|strong="G2249" may|strong="G2443" be|strong="G1510" seen|strong="G5316" to|strong="G4314" stand|strong="G5210" the|strong="G1161" test, but|strong="G1161" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" what|strong="G3588" is|strong="G1510" right|strong="G2570", even|strong="G1161" though|strong="G5613" we|strong="G2249" may|strong="G2443" seem|strong="G5316" not|strong="G3756" to|strong="G4314" stand|strong="G5210" the|strong="G1161" test.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 We|strong="G1063" have|strong="G5100" no|strong="G3756" power|strong="G1410" at|strong="G2596" all|strong="G2596" against|strong="G2596" the|strong="G2596" truth, but|strong="G1063" we|strong="G1063" have|strong="G5100" power|strong="G1410" in|strong="G2596" the|strong="G2596" service of|strong="G5100" the|strong="G2596" truth.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 We|strong="G2249" are|strong="G1510" glad|strong="G5463" when|strong="G3752" we|strong="G2249" are|strong="G1510" weak, if|strong="G2532" you|strong="G5210" are|strong="G1510" strong|strong="G1415". And|strong="G2532" what|strong="G3588" we|strong="G2249" pray|strong="G2172" for|strong="G1063" is|strong="G1510" that|strong="G3588" you|strong="G5210" may|strong="G2532" become|strong="G1510" perfect|strong="G3778".
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 This|strong="G3778" is|strong="G3588" my|strong="G1325" reason|strong="G1223" for|strong="G1519" writing|strong="G1125" as|strong="G1519" I|strong="G1473" am|strong="G1473" now|strong="G2532" doing, while|strong="G3739" I|strong="G1473" am|strong="G1473" away from|strong="G2532" you|strong="G3739", so|strong="G2443" that|strong="G2443", when|strong="G2532" I|strong="G1473" am|strong="G1473" with|strong="G1223" you|strong="G3739", I|strong="G1473" may|strong="G2532" not|strong="G3756" act harshly in|strong="G1519" the|strong="G2532" exercise of|strong="G1223" the|strong="G2532" authority|strong="G1849" which|strong="G3739" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" gave|strong="G1325" me|strong="G1325" – and|strong="G2532" gave|strong="G1325" me|strong="G1325" for|strong="G1519" building|strong="G3619" up|strong="G1519" and|strong="G2532" not|strong="G3756" for|strong="G1519" pulling down|strong="G2596".
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 And|strong="G2532" now|strong="G2532", friends, goodbye. Aim at|strong="G2316" perfection; take|strong="G2316" courage; agree|strong="G1510" together|strong="G3326"; live|strong="G2532" in|strong="G2532" peace|strong="G1515". And|strong="G2532" then|strong="G2532" God|strong="G2316", the|strong="G2532" source of|strong="G2316" all|strong="G2532" love and|strong="G2532" peace|strong="G1515", will|strong="G2316" be|strong="G1510" with|strong="G3326" you|strong="G5210".
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Greet one|strong="G3956" another|strong="G3588" with|strong="G1722" a|strong="G1722" sacred kiss|strong="G5370".
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 All|strong="G3956" Christ|strong="G5547"’s|strong="G2962" people|strong="G3956" here|strong="G3956" send you|strong="G5210" their|strong="G2532" greetings.
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 May the blessing of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion with the Holy Spirit, be with you all.
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.