2 Coríntios 13

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For|strong="G1909" the|strong="G2532" third|strong="G5154" time|strong="G5154" I|strong="G2532" am|strong="G2532" coming|strong="G2064" to|strong="G4314" see you|strong="G5210". By|strong="G1909" the|strong="G2532" word|strong="G4487" of|strong="G2532" two|strong="G1417" or|strong="G2532" three|strong="G5140" witnesses|strong="G3144" each statement|strong="G4487" will|strong="G2532" be|strong="G2532" established|strong="G2476".
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 I|strong="G2532" have|strong="G2532" said|strong="G2532" it|strong="G2532", and|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3956" it|strong="G2532" again|strong="G3825" before|strong="G1519" I|strong="G2532" come|strong="G2064", just|strong="G5613" as|strong="G5613" if|strong="G1437" I|strong="G2532" were|strong="G3588" with|strong="G2532" you|strong="G1437" on|strong="G1519" my|strong="G3956" second|strong="G1208" visit|strong="G2064", though|strong="G5613" for|strong="G3754" the|strong="G2532" moment|strong="G3918" absent, I|strong="G2532" say|strong="G3956" to|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" been|strong="G2532" long|strong="G3756" sinning, as|strong="G5613" well|strong="G2532" as|strong="G5613" to|strong="G1519" all|strong="G3956" others|strong="G3062" – that|strong="G3754" if|strong="G1437" I|strong="G2532" come|strong="G2064" again|strong="G3825", I|strong="G2532" will|strong="G2532" spare|strong="G5339" no|strong="G3756" one|strong="G3956".
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 And|strong="G2980" that|strong="G3739" will|strong="G3739" be|strong="G3756" the|strong="G1722" proof|strong="G1382", which|strong="G3739" you|strong="G5210" are|strong="G3588" looking|strong="G2212" for|strong="G1519", that|strong="G3739" the|strong="G1722" Christ|strong="G5547" speaks|strong="G2980" through|strong="G1722" me|strong="G1473". There|strong="G1722" is|strong="G3588" no|strong="G3756" weakness in|strong="G1722" his|strong="G1519" dealings with|strong="G1722" you|strong="G5210". No|strong="G3756", he|strong="G3739" shows his|strong="G1519" power among|strong="G1722" you|strong="G5210".
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 For|strong="G1063" though|strong="G2532" his|strong="G1519" crucifixion|strong="G4717" was|strong="G2532" due|strong="G1722" to|strong="G1519" weakness, his|strong="G1519" life|strong="G2198" is|strong="G2316" due|strong="G1722" to|strong="G1519" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316". And|strong="G2532" we|strong="G2249", also|strong="G2532", are|strong="G2532" weak in|strong="G1722" his|strong="G1519" weakness, but|strong="G2532" with|strong="G1722" him|strong="G2532" we|strong="G2249" will|strong="G2316" live|strong="G2198" for|strong="G1063" you|strong="G5210" through|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316".
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Put|strong="G3985" yourselves|strong="G1438" to|strong="G1722" the|strong="G1722" test|strong="G3985", to|strong="G1722" see|strong="G1381" whether|strong="G1487" you|strong="G5210" are|strong="G1510" holding to|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102". Examine|strong="G1381" yourselves|strong="G1438". Surely|strong="G3385" you|strong="G5210" recognise this|strong="G3588" fact|strong="G3754" about|strong="G1722" yourselves|strong="G1438" – that|strong="G3754" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" is|strong="G1510" in|strong="G1722" you|strong="G5210"! Unless|strong="G1487" indeed|strong="G1510" you|strong="G5210" cannot|strong="G3756" stand|strong="G5210" the|strong="G1722" test|strong="G3985"!
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 But|strong="G1161" I|strong="G1473" hope|strong="G1679" that|strong="G3754" you|strong="G3754" will|strong="G1510" recognise that|strong="G3754" we|strong="G2249" can stand the|strong="G1161" test|strong="G1097".
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 We|strong="G2249" pray|strong="G2172" to|strong="G4314" God|strong="G2316" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" nothing|strong="G3367" wrong|strong="G2556", not|strong="G3756" that|strong="G2443" we|strong="G2249" may|strong="G2443" be|strong="G1510" seen|strong="G5316" to|strong="G4314" stand|strong="G5210" the|strong="G1161" test, but|strong="G1161" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" what|strong="G3588" is|strong="G1510" right|strong="G2570", even|strong="G1161" though|strong="G5613" we|strong="G2249" may|strong="G2443" seem|strong="G5316" not|strong="G3756" to|strong="G4314" stand|strong="G5210" the|strong="G1161" test.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 We|strong="G1063" have|strong="G5100" no|strong="G3756" power|strong="G1410" at|strong="G2596" all|strong="G2596" against|strong="G2596" the|strong="G2596" truth, but|strong="G1063" we|strong="G1063" have|strong="G5100" power|strong="G1410" in|strong="G2596" the|strong="G2596" service of|strong="G5100" the|strong="G2596" truth.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 We|strong="G2249" are|strong="G1510" glad|strong="G5463" when|strong="G3752" we|strong="G2249" are|strong="G1510" weak, if|strong="G2532" you|strong="G5210" are|strong="G1510" strong|strong="G1415". And|strong="G2532" what|strong="G3588" we|strong="G2249" pray|strong="G2172" for|strong="G1063" is|strong="G1510" that|strong="G3588" you|strong="G5210" may|strong="G2532" become|strong="G1510" perfect|strong="G3778".
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 This|strong="G3778" is|strong="G3588" my|strong="G1325" reason|strong="G1223" for|strong="G1519" writing|strong="G1125" as|strong="G1519" I|strong="G1473" am|strong="G1473" now|strong="G2532" doing, while|strong="G3739" I|strong="G1473" am|strong="G1473" away from|strong="G2532" you|strong="G3739", so|strong="G2443" that|strong="G2443", when|strong="G2532" I|strong="G1473" am|strong="G1473" with|strong="G1223" you|strong="G3739", I|strong="G1473" may|strong="G2532" not|strong="G3756" act harshly in|strong="G1519" the|strong="G2532" exercise of|strong="G1223" the|strong="G2532" authority|strong="G1849" which|strong="G3739" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" gave|strong="G1325" me|strong="G1325" – and|strong="G2532" gave|strong="G1325" me|strong="G1325" for|strong="G1519" building|strong="G3619" up|strong="G1519" and|strong="G2532" not|strong="G3756" for|strong="G1519" pulling down|strong="G2596".
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 And|strong="G2532" now|strong="G2532", friends, goodbye. Aim at|strong="G2316" perfection; take|strong="G2316" courage; agree|strong="G1510" together|strong="G3326"; live|strong="G2532" in|strong="G2532" peace|strong="G1515". And|strong="G2532" then|strong="G2532" God|strong="G2316", the|strong="G2532" source of|strong="G2316" all|strong="G2532" love and|strong="G2532" peace|strong="G1515", will|strong="G2316" be|strong="G1510" with|strong="G3326" you|strong="G5210".
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Greet one|strong="G3956" another|strong="G3588" with|strong="G1722" a|strong="G1722" sacred kiss|strong="G5370".
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 All|strong="G3956" Christ|strong="G5547"’s|strong="G2962" people|strong="G3956" here|strong="G3956" send you|strong="G5210" their|strong="G2532" greetings.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 May the blessing of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion with the Holy Spirit, be with you all.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.