2 Coríntios 13

Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For|strong="G1909" the|strong="G2532" third|strong="G5154" time|strong="G5154" I|strong="G2532" am|strong="G2532" coming|strong="G2064" to|strong="G4314" see you|strong="G5210". By|strong="G1909" the|strong="G2532" word|strong="G4487" of|strong="G2532" two|strong="G1417" or|strong="G2532" three|strong="G5140" witnesses|strong="G3144" each statement|strong="G4487" will|strong="G2532" be|strong="G2532" established|strong="G2476".
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 I|strong="G2532" have|strong="G2532" said|strong="G2532" it|strong="G2532", and|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3956" it|strong="G2532" again|strong="G3825" before|strong="G1519" I|strong="G2532" come|strong="G2064", just|strong="G5613" as|strong="G5613" if|strong="G1437" I|strong="G2532" were|strong="G3588" with|strong="G2532" you|strong="G1437" on|strong="G1519" my|strong="G3956" second|strong="G1208" visit|strong="G2064", though|strong="G5613" for|strong="G3754" the|strong="G2532" moment|strong="G3918" absent, I|strong="G2532" say|strong="G3956" to|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2532" been|strong="G2532" long|strong="G3756" sinning, as|strong="G5613" well|strong="G2532" as|strong="G5613" to|strong="G1519" all|strong="G3956" others|strong="G3062" – that|strong="G3754" if|strong="G1437" I|strong="G2532" come|strong="G2064" again|strong="G3825", I|strong="G2532" will|strong="G2532" spare|strong="G5339" no|strong="G3756" one|strong="G3956".
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 And|strong="G2980" that|strong="G3739" will|strong="G3739" be|strong="G3756" the|strong="G1722" proof|strong="G1382", which|strong="G3739" you|strong="G5210" are|strong="G3588" looking|strong="G2212" for|strong="G1519", that|strong="G3739" the|strong="G1722" Christ|strong="G5547" speaks|strong="G2980" through|strong="G1722" me|strong="G1473". There|strong="G1722" is|strong="G3588" no|strong="G3756" weakness in|strong="G1722" his|strong="G1519" dealings with|strong="G1722" you|strong="G5210". No|strong="G3756", he|strong="G3739" shows his|strong="G1519" power among|strong="G1722" you|strong="G5210".
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 For|strong="G1063" though|strong="G2532" his|strong="G1519" crucifixion|strong="G4717" was|strong="G2532" due|strong="G1722" to|strong="G1519" weakness, his|strong="G1519" life|strong="G2198" is|strong="G2316" due|strong="G1722" to|strong="G1519" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316". And|strong="G2532" we|strong="G2249", also|strong="G2532", are|strong="G2532" weak in|strong="G1722" his|strong="G1519" weakness, but|strong="G2532" with|strong="G1722" him|strong="G2532" we|strong="G2249" will|strong="G2316" live|strong="G2198" for|strong="G1063" you|strong="G5210" through|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G1537" God|strong="G2316".
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Put|strong="G3985" yourselves|strong="G1438" to|strong="G1722" the|strong="G1722" test|strong="G3985", to|strong="G1722" see|strong="G1381" whether|strong="G1487" you|strong="G5210" are|strong="G1510" holding to|strong="G1722" the|strong="G1722" faith|strong="G4102". Examine|strong="G1381" yourselves|strong="G1438". Surely|strong="G3385" you|strong="G5210" recognise this|strong="G3588" fact|strong="G3754" about|strong="G1722" yourselves|strong="G1438" – that|strong="G3754" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" is|strong="G1510" in|strong="G1722" you|strong="G5210"! Unless|strong="G1487" indeed|strong="G1510" you|strong="G5210" cannot|strong="G3756" stand|strong="G5210" the|strong="G1722" test|strong="G3985"!
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 But|strong="G1161" I|strong="G1473" hope|strong="G1679" that|strong="G3754" you|strong="G3754" will|strong="G1510" recognise that|strong="G3754" we|strong="G2249" can stand the|strong="G1161" test|strong="G1097".
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 We|strong="G2249" pray|strong="G2172" to|strong="G4314" God|strong="G2316" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" nothing|strong="G3367" wrong|strong="G2556", not|strong="G3756" that|strong="G2443" we|strong="G2249" may|strong="G2443" be|strong="G1510" seen|strong="G5316" to|strong="G4314" stand|strong="G5210" the|strong="G1161" test, but|strong="G1161" that|strong="G2443" you|strong="G5210" may|strong="G2443" do|strong="G4160" what|strong="G3588" is|strong="G1510" right|strong="G2570", even|strong="G1161" though|strong="G5613" we|strong="G2249" may|strong="G2443" seem|strong="G5316" not|strong="G3756" to|strong="G4314" stand|strong="G5210" the|strong="G1161" test.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 We|strong="G1063" have|strong="G5100" no|strong="G3756" power|strong="G1410" at|strong="G2596" all|strong="G2596" against|strong="G2596" the|strong="G2596" truth, but|strong="G1063" we|strong="G1063" have|strong="G5100" power|strong="G1410" in|strong="G2596" the|strong="G2596" service of|strong="G5100" the|strong="G2596" truth.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 We|strong="G2249" are|strong="G1510" glad|strong="G5463" when|strong="G3752" we|strong="G2249" are|strong="G1510" weak, if|strong="G2532" you|strong="G5210" are|strong="G1510" strong|strong="G1415". And|strong="G2532" what|strong="G3588" we|strong="G2249" pray|strong="G2172" for|strong="G1063" is|strong="G1510" that|strong="G3588" you|strong="G5210" may|strong="G2532" become|strong="G1510" perfect|strong="G3778".
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 This|strong="G3778" is|strong="G3588" my|strong="G1325" reason|strong="G1223" for|strong="G1519" writing|strong="G1125" as|strong="G1519" I|strong="G1473" am|strong="G1473" now|strong="G2532" doing, while|strong="G3739" I|strong="G1473" am|strong="G1473" away from|strong="G2532" you|strong="G3739", so|strong="G2443" that|strong="G2443", when|strong="G2532" I|strong="G1473" am|strong="G1473" with|strong="G1223" you|strong="G3739", I|strong="G1473" may|strong="G2532" not|strong="G3756" act harshly in|strong="G1519" the|strong="G2532" exercise of|strong="G1223" the|strong="G2532" authority|strong="G1849" which|strong="G3739" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" gave|strong="G1325" me|strong="G1325" – and|strong="G2532" gave|strong="G1325" me|strong="G1325" for|strong="G1519" building|strong="G3619" up|strong="G1519" and|strong="G2532" not|strong="G3756" for|strong="G1519" pulling down|strong="G2596".
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 And|strong="G2532" now|strong="G2532", friends, goodbye. Aim at|strong="G2316" perfection; take|strong="G2316" courage; agree|strong="G1510" together|strong="G3326"; live|strong="G2532" in|strong="G2532" peace|strong="G1515". And|strong="G2532" then|strong="G2532" God|strong="G2316", the|strong="G2532" source of|strong="G2316" all|strong="G2532" love and|strong="G2532" peace|strong="G1515", will|strong="G2316" be|strong="G1510" with|strong="G3326" you|strong="G5210".
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Greet one|strong="G3956" another|strong="G3588" with|strong="G1722" a|strong="G1722" sacred kiss|strong="G5370".
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 All|strong="G3956" Christ|strong="G5547"’s|strong="G2962" people|strong="G3956" here|strong="G3956" send you|strong="G5210" their|strong="G2532" greetings.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 May the blessing of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion with the Holy Spirit, be with you all.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.