Zacarias 6
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 I looked up again and saw four chariots going out from between the two mountains. They were mountains of bronze.
1 Levantando de novo os olhos, olhei e vi quatro carros que saíam dentre duas montanhas: estas eram montanhas de bronze.
2 The first chariot had red horses. The second had black horses.
2 No primeiro carro havia cavalos vermelhos; no segundo cavalos negros;
3 The third had white horses. And the fourth had strong, spotted horses.
3 no terceiro, cavalos brancos e, no quarto, cavalos baios.
4 I asked the angel who was speaking with me, “What do these horses mean, sir?”
4 Tomando então a palavra, perguntei ao anjo que falava comigo: Que carros são esses, meu Senhor?
5 The angel answered, “They are the four spirits of heaven. They are going out after standing in the presence of the Lord of the whole earth.
5 Ele respondeu-me: Eles vão para os quatro ventos do céu e deixam o lugar onde se apresentaram diante do Senhor de toda a terra.
6 The chariot with the black horses is going toward the north, and the white horses are following them. The spotted ones are going toward the south.”
6 Os cavalos negros dirigem-se para o norte, os brancos para o ocidente, os baios para o sul.
7 When these strong horses went out, they were eager to patrol the earth.
7 Partiram fogosos e procuraram lançar-se para percorrer a terra. O Senhor disse-lhes: Ide, percorrei a terra! E eles puseram-se a percorrer a terra.
8 Then he called out to me, “Look! Those who went to the north have made my Spirit rest in the north.”
8 Ele chamou-me e disse: Olha: os que se dirigem para o norte vão saciar a minha cólera contra a terra do norte.
9 The Lord spoke his word to me. He said,
9 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
10 “Take an offering from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon. This same day go to the house of Josiah, son of Zephaniah.
10 Vai e recebe a oferta da comunidade, os dons de Heldai, Tobias e Jedaia; vai hoje mesmo à casa de Josias, filho de Sofonias, pois se dirigiram para lá de volta de Babilônia.
11 Take the silver and gold, make a crown, and put it on the head of Chief Priest Joshua, son of Jehozadak.
11 Tomarás prata e ouro e farás uma coroa, que porás sobre a cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Josedec,
12 Then say to him, ‘This is what the Lord of Armies says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild the Lord’s temple.
12 e lhe dirás: Assim fala o Senhor dos exércitos: Eis o homem, cujo nome é Gérmen; alguma coisa vai germinar de sua linhagem.
13 He will rebuild the Lord’s temple and receive royal honor. He will sit and rule from his throne. He will be a priest on his throne. There will be a peaceful understanding between them.
13 Ele é que reconstruirá o templo do Senhor: usará insígnias reais e sentar-se-á como rei sobre o seu trono; terá um sacerdote à sua direita, e reinará a perfeita paz entre eles,
14 The crown will be a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen (son of Zephaniah) in the Lord’s temple.
14 A coroa será conservada no templo do Senhor em memória de Heldai, Tobias e Jedaia, como também de Josias, filho de Sofonias.
15 Those who are far away will come and rebuild the Lord’s temple. Then you will know the Lord of Armies has sent me to you. This will happen if you obey the Lord your God completely.’ ”
15 Virão então aqueles que se acham distantes para trabalhar na construção do templo do Senhor, e sabereis que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos. Tudo isso há de realizar-se, se fordes dóceis à voz do Senhor, vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.