Zacarias 6

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I looked up again and saw four chariots going out from between the two mountains. They were mountains of bronze.
1 De novo levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro carros que saíam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
2 The first chariot had red horses. The second had black horses.
2 No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
3 The third had white horses. And the fourth had strong, spotted horses.
3 no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
4 I asked the angel who was speaking with me, “What do these horses mean, sir?”
4 Então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, perguntei: Que são estes, meu senhor?
5 The angel answered, “They are the four spirits of heaven. They are going out after standing in the presence of the Lord of the whole earth.
5 Respondeu-me o anjo: Estes estão saindo aos quatro ventos do céu, depois de se apresentarem perante o Senhor de toda a terra.
6 The chariot with the black horses is going toward the north, and the white horses are following them. The spotted ones are going toward the south.”
6 O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul;
7 When these strong horses went out, they were eager to patrol the earth.
7 e os cavalos baios saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E eles a percorriam.
8 Then he called out to me, “Look! Those who went to the north have made my Spirit rest in the north.”
8 Então clamou para mim, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu Espírito.
9 The Lord spoke his word to me. He said,
9 Ainda me veio a palavra do Senhor, dizendo:
10 “Take an offering from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon. This same day go to the house of Josiah, son of Zephaniah.
10 Recebe dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias, e de Jedaías, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias, para a qual vieram de Babilônia;
11 Take the silver and gold, make a crown, and put it on the head of Chief Priest Joshua, son of Jehozadak.
11 recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque;
12 Then say to him, ‘This is what the Lord of Armies says: Here is the man whose name is Branch. He will branch out from where he is, and he will rebuild the Lord’s temple.
12 e fala-lhe, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do Senhor.
13 He will rebuild the Lord’s temple and receive royal honor. He will sit and rule from his throne. He will be a priest on his throne. There will be a peaceful understanding between them.
13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor; receberá a honra real, assentar-se-á no seu trono, e dominará. E Josué, o sacerdote, ficará à sua direita; e haverá entre os dois o conselho de paz.
14 The crown will be a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen (son of Zephaniah) in the Lord’s temple.
14 Essas coroas servirão a Helem, e a Tobias, e a Jedaías, e a Hem, filho de Sofonias, de memorial no templo do Senhor.
15 Those who are far away will come and rebuild the Lord’s temple. Then you will know the Lord of Armies has sent me to you. This will happen if you obey the Lord your God completely.’ ”
15 E aqueles que estão longe virão, e ajudarão a edificar o templo do Senhor; e vós sabereis que o Senhor dos exércitos me tem enviado a vós; e isso sucederá, se diligentemente obedecerdes a voz do Senhor vosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.