Salmos 56

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Have pity on me, O God, because people are harassing me.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 All day long my enemies spy on me.
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 Even when I am afraid, I still trust you.
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 I praise God’s word.
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 All day long my enemies twist my words.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They attack, and then they hide.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 With the wrong they do, can they escape?
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 (You have kept a record of my wanderings.
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Then my enemies will retreat when I call ⌞to you⌟.
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 I praise God’s word.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 I trust God.
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 I am bound by my vows to you, O God.
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 You have rescued me from death.
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.